MENUopen


HOME > イベント情報一覧 > 『字幕翻訳者が選ぶオールタイム外国映画ベストテン』出版記念シンポジウム開催決定!

『字幕翻訳者が選ぶオールタイム外国映画ベストテン』出版記念シンポジウム開催決定!

イベントのお知らせです!

 

『字幕翻訳者が選ぶオールタイム外国映画ベストテン』出版記念イベント 【映画と字幕とあの頃】 に続き、今度はシンポジウムの開催が決定しました!その名も、

 

【みんなで話そう、映画字幕のこと】

 

第一線で活躍中の字幕翻訳者が一堂に会する、いままでにはなかった非常に貴重なシンポジウム!字幕の歴史に始まり、現状、そして字幕の未来を考える、充実のプログラムとなっております!!!

 

普段から外国映画や海外ドラマに親しみ、字幕について興味のある方はもちろんのこと、これから字幕翻訳の道を志す方にはまたとない機会です!ぜひぜひたくさんの方々のご参加をお待ちしております〜!

 

前売り券はオーディトリウム渋谷で発売中デス!

●日時:平成24年3月2日(金)18:00開演〜20:15終了(17:30分開場)

●会場:オーディトリウム渋谷( http://a-shibuya.jp/

●入場料:当日:1,500円 前売り:1,200円  ※オーディトリウム渋谷で発売中! 

 

●参加者:映画翻訳家協会会員

イアン・マクドゥーガル、石田泰子、稲田嵯裕里、伊原奈津子、太田直子、岡田壯平、金丸(森)美南子、菊地浩司、栗原とみ子、杉山緑、関美冬、寺尾次郎、戸田奈津子、林完治、古田由紀子、松浦美奈、松岡葉子、松崎広幸、丸山垂穂、山崎剛太郎 ※予定

 

主催:映画翻訳家協会/ 協力:ACBooks

問い合わせ:オーディトリウム渋谷(TEL:03-6809-0538)

【みんなで話そう、映画字幕のこと】プログラム

【第1部】

●協会員自己紹介

●映像を交えてたどる映画字幕の歴史

●字幕ができるまで/映像にどうやって字幕が入るのか?作業プロセスをのぞいてみよう。

●春以降劇場公開作の予告編上映

「アーティスト」(GAGA)、「ファミリー・ツリー」(FOX)、「ミッドナイト・イン・パリ」(ロングライド)、「少年と自転車」(ビターズエンド)

 

※作品は変更になる事もございますのでご了承ください。

 

【第2部】

●フリートーク 【字幕のミライ】字幕翻訳者たち、大いに語る!

 

<特別ゲスト>

ワーナー・ブラザース映画 制作室 松崎 忍 氏

ギャガ株式会社 劇場営業部 映像編集グループ 宮本 美雪 氏

 

※プログラムは変更になる事もございますのでご了承ください。

『字幕翻訳者が選ぶオールタイム外国映画ベストテン』

 

 

 

 

 

 

 

 

 

『字幕翻訳者が選ぶオールタイム外国映画ベストテン』

価格:1,260円(税込)詳しくはこちらから

PAGE TOP