公開中!ジュリエットからの手紙 LESSON4

2011.05.16

シネマ英会話
映画のセリフで楽しく英語レッスン!

 

「ジュリエットからの手紙」

LETTERS TO JULIET

5月14日(土) Bunkamuraル・シネマ、

ヒューマントラストシネマ有楽町ほか全国公開!

  

イタリアの東北部、愛の都ヴェローナ市街は2000年に世界遺産に認定された。街のかたちがハート型であることも愛の都といわれる由縁である。紀元前1世紀に誕生し、13〜14世紀にはスカラ家統治下、15〜18世紀にはヴェネツィア共和国の一部として栄えた。


▼STORY

クレアの初恋の人ロレンツォを捜す決意に感銘を受けたソフィは、旅に同行し、記事にしたいと頼み込む。祖母を心配する孫のチャーリーは、初恋の人を捜す旅に反対していたが、クレアはソフィを歓迎し、3人の旅が始った・・・。


LESOON1   LESSON2   LESSON3  

 

★LESSON4

 

一日の終わり、夜のレストランで・・・。

 

Sophie: I'm so surprised I just idn't have you pinned down as the save humanity type at all.
 
Charlie: Oh really, and what type I you have me pinned down for exactly?

 

 

Point: pinned down for

“当てる、突きとめる”

 

 

事実はどこに・・・。 

 

e.g. We must pin down the exact reason for the car accident
    交通事故の本当の原因を突き止めなければならない 

  

 

Practice : 原因を突き止めるのは難しい。。

を英文にしてみてね!

 

↓↓↓ 答えは一番下に!“It is〜”から始まるよ!

  

  

Sophie: I'm so surprised I just idn't have you pinned down as the save humanity type at all.
    人助けするようなタイプと思わなかった
 
Charlie:
Oh really, and what type I you have me pinned down for exactly?
    そうかい じゃどんなタイプだと思ったんだ


Answer:It is difficult to pin down for a reason.


 

『ジュリエットからの手紙』
LETTERS TO JULIET  
 
監督:ゲーリー・ウィニック
出演:アマンダ・セイフライド、ヴァネッサ・レッドグレイヴ、ガエル・ガルシア・ベルナル、フランコ・ネロほか
配給:ショウゲート(C)2010 Summit Entertainment, LLC. All rights reserved.
公式サイト:
http://www.juliet-movie.jp/

ellyとnollyのブログ
ご意見箱リンクボタン
シネマ英会話

     映画で英語レッスン!

「マンイーター」 LESSON 4

「マンイーター」 LESSON 4

超豪華キャストが挑む悪夢と戦慄のサバイバル!

「マンイーター」 LESSON 3

英語でな〜んだ?

イザってときにパッと出てこないのが英単語。写真を見て英語を思い浮かべてね。

今日の英単語「キリン」

プレゼントコーナー

試写会・劇場鑑賞券・レアグッズなど

☆ 「ジェーン・エア」 原作本上下巻セット

☆ 「MIB3」 特製ブラック・メモ帳

☆ 「幸せへのキセキ」 試写会【東京】

バックナンバー

最新エンタメニュース-2012/05(7)

最新エンタメニュース-2012/04(10)

シネマ英会話-2012/04(5)

最新エンタメニュース-2012/03(12)

最新エンタメニュース-2012/02(13)

シネマ英会話-2012/02(8)

最新エンタメニュース-2012/01(9)

シネマ英会話-2012/01(2)

最新エンタメニュース-2011/12(12)

シネマ英会話-2011/12(9)

最新エンタメニュース-2011/11(13)

シネマ英会話-2011/11(5)

最新エンタメニュース-2011/10(11)

シネマ英会話-2011/10(2)

最新エンタメニュース-2011/09(12)

シネマ英会話-2011/09(4)

最新エンタメニュース-2011/08(14)

シネマ英会話-2011/08(10)

最新エンタメニュース-2011/07(13)

シネマ英会話-2011/07(6)

最新エンタメニュース-2011/06(12)

シネマ英会話-2011/06(5)

最新エンタメニュース-2011/05(12)

シネマ英会話-2011/05(10)

最新エンタメニュース-2011/04(13)

シネマ英会話-2011/04(10)

最新エンタメニュース-2011/03(8)

シネマ英会話-2011/03(3)

最新エンタメニュース-2011/02(13)

最新エンタメニュース-2011/01(8)

シネマ英会話-2011/01(2)

最新エンタメニュース-2010/12(12)

シネマ英会話-2010/12(10)

最新エンタメニュース-2010/11(13)

シネマ英会話-2010/11(9)

最新エンタメニュース-2010/10(12)

シネマ英会話-2010/10(8)

最新エンタメニュース-2010/09(13)

シネマ英会話-2010/09(10)

最新エンタメニュース-2010/08(12)

シネマ英会話-2010/08(13)

最新エンタメニュース-2010/07(13)

シネマ英会話-2010/07(14)

最新エンタメニュース-2010/06(12)

シネマ英会話-2010/06(14)

最新エンタメニュース-2010/05(11)

シネマ英会話-2010/05(11)

最新エンタメニュース-2010/04(12)

シネマ英会話-2010/04(14)

最新エンタメニュース-2010/03(11)

シネマ英会話-2010/03(14)

最新エンタメニュース-2010/02(12)

シネマ英会話-2010/02(12)

最新エンタメニュース-2010/01(9)

シネマ英会話-2010/01(12)

最新エンタメニュース-2009/12(11)

シネマ英会話-2009/12(11)

最新エンタメニュース-2009/11(12)

シネマ英会話-2009/11(13)

最新エンタメニュース-2009/10(13)

シネマ英会話-2009/10(16)

最新エンタメニュース-2009/09(13)

シネマ英会話-2009/09(16)

最新エンタメニュース-2009/08(13)

シネマ英会話-2009/08(13)

最新エンタメニュース-2009/07(14)

シネマ英会話-2009/07(14)

最新エンタメニュース-2009/06(13)

シネマ英会話-2009/06(13)

最新エンタメニュース-2009/05(13)

シネマ英会話-2009/05(16)

最新エンタメニュース-2009/04(13)

シネマ英会話-2009/04(13)

シネマ英会話-2009/03(9)