★LESSON 1・2・3
2010.08.27
シネマ英会話 ★禁断の体験Special★
「 セックス・アンド・ザ・シティ 2 」
絶賛公開中!
監督: マイケル・パトリック・キング
出演: サラ・ジェシカ・パーカー、キム・キャトラル、クリスティン・デイビス、シンシア・ニクソン
配給:ワーナー・ブラザース映画 ©2010 New Line Productions, Inc. and Home Box Office, Inc.
About Story
4人のストーリーの始まりは、ニューヨークを舞台に恋に仕事に生きる彼女たちを描いたドラマシリーズ「セックス・アンド・ザ・シティ」。年齢も国境も超えた世界中の女性たちが、4人の大胆なセックスライフと本音の恋愛トークに拍手喝采し、ゴージャスなファッションにため息をつき、熱い友情に涙した。シリーズがフィナーレを迎えた後、2008年の映画化ではドラマの続きが描かれる。コラムニストからベストセラー作家になったキャリーは、ミスター・ビッグに一度は結婚式をドタキャンされるが、遂にゴールイン。理想の家庭を求めるシャーロットは、2度目の結婚にして悲願の妊娠・出産。弁護士のミランダは育児と仕事に追われて夫に浮気されるが、愛の力で復縁。PR会社社長のサマンサは、自由奔放な恋愛を諦めきれず年下の恋人と前向きな別離を選んだ。
LESSON1
それぞれのハッピー・エンドを手に入れたはずの前作から2年・・・。友人の結婚式で、久しぶりに顔をそろえる4人の親友たち。
Mr. Big
: So is a gay wedding shorter or longer than a straight wedding?
Carrie
: Why?
Mr. Big
: Just wanna know what I am
in for
.
Point : in for
“〜にあたるだろう、直面するだろう、経験するだろう”
e.g
:You have no idea what you are
in for
.
何が起こるかまったく分からないでしょう?
これから何が起きるの???
Practice :「今夜驚かされるよ。」 を英文にしてみてね!
答えは一番下に↓↓↓
Mr. Big
: So is a gay wedding shorter or longer than a straight wedding?
ゲイの結婚式は普通より短い?長い?
Carrie
: Why?
なぜ?
Mr. Big
: Just wanna know what I am
in for
.
知っときたい
Answer
:
You are in for a surprise tonight!
LESSON2
キャリーは結婚しても変わらず恋人同士のようにしていたいという願いが・・・。
Carrie:
I’m just saying, I think every couple has
the right to
make their own rules.
Charlotte:
Well, not really, it’s marriage.
Point : the right to
“〜する権利”
e.g
:She is legal age now so she has
the right to
do anything she chooses.
彼女はもう大人だから何でもやりたいことができる。
大人とは何か・・・。“責任”でしょうか・・・。
Practice :「あなたには彼を止める権利はない。」 を英文にしてみてね!
答えは一番下に↓↓↓
Carrie:
I’m just saying, I think every couple has
the right to
make their own rules.
付き合い方のルールはそれぞれ自由よ
Charlotte:
Well, not really, it’s marriage.
結婚はそうじゃないわ
Answer
:
You don’t have the right to stop him from going.
LESSON3
キャリーがスタンフォードの為に準備をしていて・・・。
Stanford:
The wedding planner said that couples are always
listed under
their married names.
Carrie:
Oh, that makes sense.
Point: listed under
“〜の名目で載っている”
e.g
:They had me
listed under
the wrong company name.
違う会社名で載っていたみたい。
間違えないでください!!!
Practice :「スミスで載っているはずだけど。」 を英文にしてみてね!
答えは一番下に↓↓↓
Stanford:
The wedding planner said that couples are always
listed under
their married names.
ウェディング・プランナが “夫婦は同姓が常識”って
Carrie:
Oh, that makes sense.
そういうことか
Answer : I should be listed under the name ‘Smith’.








