●字幕翻訳者 戸田奈津子

●字幕翻訳家 菊地浩司


 

●字幕翻訳者 戸田奈津子 第1回 字幕翻訳をはじめた頃

2007.04.28

字幕翻訳者:菊地浩司(代表作「スパイダーマン」シリーズ)

字幕翻訳者:戸田奈津子(代表作「パイレーツ・オブ・カリビアン」シリーズ)
字幕翻訳者:菊地浩司(代表作「スパイダーマン」シリーズ)

翻訳者が翻訳者にインタビュー。
だからこそ翻訳のことは抜きにして、“戸田奈津子”にせまってみたい。






[英語初体験は来日会見]

菊地:
戸田さんといえば、よくスターが来日したときに隣についているけど、ああいう通訳の仕事はいつから?

戸田:
一番初めは「アリスのレストラン」(’69)という映画で、プロデューサー、ヒラード・エルキンズが来日した時。アルバイトでお世話になっていた水野晴郎さんに、突然ひっぱりだされたのが始まり。
「あなたやりなさいよ!」って。あの人強引だから(笑)でも人前で英語を話したのが、この記者会見で始めてだったの!
すごく落ち込んで…あまりにもひどい英語だったから。


[字幕屋はネクラ!?]

戸田:
そしたら次にまた(通訳の仕事を)頼まれたの。「屋根の上のバイオリン弾き」で。英語が下手なのに…。なぜ頼まれたか、あとで分かったんだけど、それは映画を知っていたから。映画の事を知っていたら、英語が話せなくてもある程度通じるじゃない。それから、通訳の仕事がどんどん増えて…。字幕の仕事より通訳が10年先行する結果となったのよ。字幕ができるなら英語が話せて当然って思われてたわけだけど、大きな誤解よね。

菊地:
そうそう。話すのが好きじゃないから翻訳をしてるのにね(笑)

戸田:
そうよ。みんな根暗なのにねぇ〜。



[昔はよかったね]

戸田:
やむを得ず通訳を始めることになって、英語も下手だし嫌だったんだけど、そのうちに、いかに来日する方々が素晴らしいかっていうのが分かってきたの。相手はちょっとやそっとじゃ会えないし、世界のトップなんだから。すごい人達に会える事がだんだん刺激的になってきたわけ。

菊地:
当時からサインとか写真とかもらったりしてた?

戸田:
もちろん、山のようにあるわよ。整理してないから段ボール箱に。

(現場一同「えぇ〜!!」とオドロキ)

菊地:
すごいね。それはすごい財産だね。記者会見のあとは食事に行ったり?

戸田:
昔はよく行ったわね。一度日本に来ると、1週間位滞在するのが当たり前だったし。大抵東京に2〜3日、その後大阪で記者会見をして、京都で遊びましょう、というのがパターンだったかな。

菊地:
一週間!?ずっと付き添うんだよね?

戸田:
今はありえないけど、のんびりしてたのね。一週間一緒に食事をしたりすると、自然と付き合いが深くなって、リチャード・ギアとかもそうやって仲良なったわけ。

菊地:
今はどんな感じなの?

戸田:
時間が全然ないのよ! この前の「スパイダーマン3」の記者会見の時は、1日しか滞在しなかったから私語も交わせないくらい忙しかった。
“Hello, goodbye”ですよ! トム(トム・クルーズ)なんて、この前は10時間しかなかったのよ。慌しくて、ちょっと残念です。

[ブラピは“どこにでもいるお兄ちゃん”]

菊地:
アテンドして辛かったことは?

戸田:
うーん…あんまりないわね。みんな素敵な人達ばかり。まぁ、1000人会って5人位は、いばってるヤナ奴もいるけれど、1000人会って5人しかいないってすごい確率でしょ?

菊地:
その5人って?

戸田:
それは言えないですよ!(笑)

菊地:
じゃあ、この人はよかった!っていうのは?

戸田:
みんないい人なのよ。始めはいろんな噂を耳にして緊張することもあったけど、実際会うと全然違うの!私の英語は下手だけど、ありのままの私を見せることにして…。アテンドをする上で大事なのは、目線を同じにすること。スターが来ると、始めはどうしても崇めちゃうけど、それじゃだめ。例えば、ブラッド・ピットも一目見るとカッコいいけど、1時間一緒にいてごらんなさいよ。 “ ちょっと ( ・・・・ ) かっこいい お兄ちゃん ( ・・・・・ ) ”になるんだから(笑)

菊地:
(笑)なるほどね!

戸田:
この前、「ホリデイ」で来日したジュード・ロウもそう。映画では暗い役が多いけど、実際はさっぱりして明るいイギリスのナイスガイ。イギリスの人は舞台経験がある方が多くて、地に足がついててとってもいいのよね。とにかくありのままの自分で付き合うことです。

第2回に続く

ellyとnollyのブログ
ご意見箱リンクボタン
シネマ英会話

     映画で英語レッスン!

「マシンガン・プリーチャー」 LESSON4

「マシンガン・プリーチャー」 LESSON4

ただ、救いたい。拉致された子ども40,000人の命。

明日公開!「マシンガン・プリーチャー」 LESSON3

英語でな〜んだ?

イザってときにパッと出てこないのが英単語。写真を見て英語を思い浮かべてね。

今日の英単語「ひよこ」

プレゼントコーナー

試写会・劇場鑑賞券・レアグッズなど

☆ 「ピラミッド 5000年の嘘」 神聖モジュール黄金分割フレーム5枚セット

☆ 「デスパレートな妻たちS6」 ブランケット

バックナンバー

最新エンタメニュース-2012/02(3)

シネマ英会話-2012/02(3)

最新エンタメニュース-2012/01(9)

シネマ英会話-2012/01(2)

最新エンタメニュース-2011/12(12)

シネマ英会話-2011/12(9)

最新エンタメニュース-2011/11(13)

シネマ英会話-2011/11(5)

最新エンタメニュース-2011/10(11)

シネマ英会話-2011/10(2)

最新エンタメニュース-2011/09(12)

シネマ英会話-2011/09(4)

最新エンタメニュース-2011/08(14)

シネマ英会話-2011/08(10)

最新エンタメニュース-2011/07(13)

シネマ英会話-2011/07(6)

最新エンタメニュース-2011/06(12)

シネマ英会話-2011/06(5)

最新エンタメニュース-2011/05(12)

シネマ英会話-2011/05(10)

最新エンタメニュース-2011/04(13)

シネマ英会話-2011/04(10)

最新エンタメニュース-2011/03(8)

シネマ英会話-2011/03(3)

最新エンタメニュース-2011/02(13)

最新エンタメニュース-2011/01(8)

シネマ英会話-2011/01(2)

最新エンタメニュース-2010/12(12)

シネマ英会話-2010/12(10)

最新エンタメニュース-2010/11(13)

シネマ英会話-2010/11(9)

最新エンタメニュース-2010/10(12)

シネマ英会話-2010/10(8)

最新エンタメニュース-2010/09(13)

シネマ英会話-2010/09(10)

最新エンタメニュース-2010/08(12)

シネマ英会話-2010/08(13)

最新エンタメニュース-2010/07(13)

シネマ英会話-2010/07(14)

最新エンタメニュース-2010/06(12)

シネマ英会話-2010/06(14)

最新エンタメニュース-2010/05(11)

シネマ英会話-2010/05(11)

最新エンタメニュース-2010/04(12)

シネマ英会話-2010/04(14)

最新エンタメニュース-2010/03(11)

シネマ英会話-2010/03(14)

最新エンタメニュース-2010/02(12)

シネマ英会話-2010/02(12)

最新エンタメニュース-2010/01(9)

シネマ英会話-2010/01(12)

最新エンタメニュース-2009/12(11)

シネマ英会話-2009/12(11)

最新エンタメニュース-2009/11(12)

シネマ英会話-2009/11(13)

最新エンタメニュース-2009/10(13)

シネマ英会話-2009/10(16)

最新エンタメニュース-2009/09(13)

シネマ英会話-2009/09(16)

最新エンタメニュース-2009/08(13)

シネマ英会話-2009/08(13)

最新エンタメニュース-2009/07(14)

シネマ英会話-2009/07(14)

最新エンタメニュース-2009/06(13)

シネマ英会話-2009/06(13)

最新エンタメニュース-2009/05(13)

シネマ英会話-2009/05(16)

最新エンタメニュース-2009/04(13)

シネマ英会話-2009/04(13)

シネマ英会話-2009/03(9)