★LESSON 4
2010.07.21
シネマ英会話
映画のセリフで楽しく英語レッスン!
「
レポゼッション・メン
」
REPO MEN
7/2(金)より、TOHOシネマズ みゆき座ほか全国ロードショー !
レポ・メンのシンボル・タトゥーには、レポ・メンの地位と、遂行する回収のタイプ(合法または闇市場)をシンボル化する何種類かのバーコードが創り出されている。例えば、レミーのようなレベル5のレポ・メンは、多数の人工臓器を返還要求できる。会社が施したタトゥーの5本のナンバー記号を見れば、彼がレベル5であることが分かる。未熟なレポ・メンには、首筋に1本のナンバー記号しか付けていない。
▼Story▼
人工心臓を埋め込まれていたレミーは、自分が債務者になってしまう。給料の良い回収の仕事に戻れば、支払いが滞ることはないと考え、回収の仕事に復帰するが、いざ取り立ての段になると手が震え、メスを振るうことができなくなっていた。
▼ONE POINT LESSON PART4▼
親友のジェイクに回収できなかったことがばれてしまい・・・。
Jake: No problem. I understand. I mean, everyone needs
a break
, right?
Point:
a break
無理をしないでこまめな水分補給をして、熱中症には気をつけましょう!
Jake: No problem. I understand. I mean, everyone needs
a break
, right?
レポゼッション・メン
人工心臓を埋め込まれた最高の人工臓器回収人。
彼を待ち受ける、巨愕の結末とは・・・。
監督:ミゲル・サポクニック
ここでは“休憩、休み” という意味で使います。
例えば・・・この暑さのなか歩いていたら気分が悪くなり・・・。
●I think you should take
a break
and go and sit in the park for a while.
公園で少し座って休憩をとったほうがいいよ。
では、さっそく例文で復習してみましょう!
「仕事からはなれて休んだ方がいいと思う。」
答)
You need a break from work I think.
分かったよ。休みたいってことだろ
脚本:エリック・ガルシア、ガレット・ガーナー
原作:エリック・ガルシア
出演:ジュード・ロウ、フォレスト・ウィテカー、リーブ・シュレイバー、アリシー・ブラガ、カリス・ファン・ハウテン
配給:東宝東和
(c) 2010 Universal Studios. ALL RIGHTS RESERVED.








