★LESSON 1
2010.07.07
シネマ英会話
映画のセリフで楽しく英語レッスン!
「
レポゼッション・メン
」
REPO MEN
7/2(金)より、TOHOシネマズ みゆき座ほか全国ロードショー !
本作品の着想について作家エリック・ガルシアは、アメリカで財産を持つということはどういう事かと考えていた。「自分たちが本当に所有しているものはわずかしかない」とふと頭に浮かぶ。「自宅があっても実際に所有している人はわずかで、銀行が所有権を持っていて順調に稼いでローンを払い続けるか、さもなければ取り上げられる。そこから考えが、今急速に悪化し窮地に陥っている医療保険という分野へ飛び、自分の臓器を自費で払わなくてはいけない世界を想像した。」
▼Story▼
今から20年後の近未来。政府は財政破綻を宣言し、世界各地で戦争が続いていた。人工臓器の移植が巨大ビジネス化し、供給元のユニオン社は、心臓や腎臓、肝臓、眼球、鼓膜、膀胱までさまざまな“商品”を高利ローンで売り、莫大な利益を上げていた。ローンの返済が不可能になると、ユニオン社の「レポゼッション・メン」と呼ばれる人間が、強制的に人工臓器を回収していくが、全ては合法的に行われていた・・・。
▼ONE POINT LESSON PART1▼
ユニオン社。人工すい臓を買おうかどうか迷っているお客に・・・。
Frank: I assure you, our credit department will find a plan to fit your lifestyle.Should you fall behind, there’s a three month grace period.
Point: assure
ここでは“〜を保証する、〜を確信させる” という意味で使います。
例えば・・・会社がつぶれた!家賃が払えず退去しなければいけなくなりました。
●The apartment will be ready by the end of the month, I
assure
you.
月末までに必ずアパートを空けます。
それまでに安いアパートを見つけなきゃ!
では、さっそく例文で復習してみましょう!
「荷物は安全にお届け先へ届くことを保証します。」
答)
I assure you that your luggage will reach its destination safely.
Frank: I assure you, our credit department will find a plan to fit your lifestyle.Should you fall behind, there’s a three month grace period.
最良の返済プランを必ずご提案します。返済の延長は3か月まで。
レポゼッション・メン
人工心臓を埋め込まれた最高の人工臓器回収人。
彼を待ち受ける、巨愕の結末とは・・・。
監督:ミゲル・サポクニック
脚本:エリック・ガルシア、ガレット・ガーナー
原作:エリック・ガルシア
出演:ジュード・ロウ、フォレスト・ウィテカー、リーブ・シュレイバー、アリシー・ブラガ、カリス・ファン・ハウテン
配給:東宝東和
(c) 2010 Universal Studios. ALL RIGHTS RESERVED.








