★LESSON 5
2010.06.30
シネマ英会話
映画のセリフで楽しく英語レッスン!
「
イエロー・ハンカチーフ
」
The Yellow handkerchief
6月26日(土)より全国ロードショー!
「この映画が伝えたいことは、3人のある意味孤独な人々を描いています。そういう生き方をしている人はたくさんいるけれど、決して救済を得ることもなく、あるいは「そのままのあなたでいいんだよ、問題があったとしてもいいんだよ」と言ってくれるような人に出会うこともない。この作品から、何か本質的なものをかんじてもらいたい」とクリステン・スチュワートは語る。
LESSON1 LESSON2 LESSON3 LESSON4
▼Story▼
ある日、メイが妊娠していることを知る。今まで二度、刑務所に入り、自分の人生を悔いていたブレットにとってそれは思いもよらない喜ばしい出来事だった。しかし彼女が流産してしまう。さらに、その一因がメイの過去の中絶経験であることを知らされたブレットはひどく落胆し自棄になる。何とか二人の関係を修復しようとするメイは、ブレットとバーの外で口論となり、それを仲裁しようとした男性をブレットは誤って殺してしまい過失致死罪で投獄される。そして服役中、面会に来て「いつまでも出所を待つ」というメイに、ブレットは離婚届を突きつけ「これがお前のためだ」と、一方的に別れを告げるのだった。
▼ONE POINT LESSON PART5 ▼
釈放後、外に出るとマーティーンとゴーディが不安げに待っていた。
Brett: If you wouldn’t mind dropping me off at the next town.
Martine: Why?
Brett: I want to see what’s going on around here work-
wise
.
Point: 〜wise
ここでは“〜に関して、点で” という意味で使います。
例えば・・・新しい家具を購入しようかな〜♪
●How is it, size
-wise
?
サイズ的にどう?
あれ?ドアの幅より大きい?!
では、さっそく例文で復習してみましょう!
「スケジュールに関してはどう?」
答)
How are we going schedule-wise?
Brett: If you wouldn’t mind dropping me off at the next town.
次の町で降ろしてくれ
Martine: Why?
なぜ?
Brett: I want to see what’s going on around here work-
wise
.
仕事があるか調べたい
「
イエロー・ハンカチーフ
」
YELLOW HANDKERCHIEF
山田洋次監督×高倉健による日本映画史に残る不朽の名作『幸福の黄色いハンカチ』がアカデミー賞スタッフとキャストを得てアメリカで甦った!
監督:ウダヤン・プラサッド
出演:ウィリアム・ハート、マリア・ベロ、クリスティン・スチュアート、エディ・レッドメイン
配給:松竹
(C)2009 DODI FILM PRODUCTIONS. ALL RIGHTS RESERVED








