★LESSON 4
2010.06.28
シネマ英会話
映画のセリフで楽しく英語レッスン!
「
イエロー・ハンカチーフ
」
The Yellow handkerchief
6月26日(土)より全国ロードショー!
メイ役のマリア・ベロは、「脚本を読んで、すぐに惚れ込んでしまった。とてもよくできた脚本で登場人物も素晴らしく、愛や、許しを求める物語。そして素晴らしい才能のアーサー・コーン(プロデューサー)と出会い大ファンになり彼と一緒に仕事がしたいと思いました。」と語る。
▼Story▼
再び旅路につく3人。途中雑貨店でゴーディが隣の車にドアをぶつけたことから、弁償を迫られ暴行される。しかしブレッドが仲裁に入り、ゴーディー達を車に乗せ急いでその場から立ち去った。しかし運悪く途中で警察に止められてしまい、免許書を持っていなかったブレッドは連行されてしまう。その後、ブレットはすぐに釈放されるが、これ以上迷惑をかけるのは申し訳ないと思い、その場を立ち去ろうとしたブレットをマーティーンが引き止める。ブレットは自分の過去を語りはじめる・・・。「生きているのか死んでいるのかわからない暮らしだった。メイと出会うまでは・・・。」ブレットは掘削所で働いたとき、帆船で暮らす女性メイと出会ったのだった。二人は恋に落ち、結婚したのだった。
▼ONE POINT LESSON PART4 ▼
ブレッドとメイがカヌーに乗りながら話している・・・。
May: Then again, I never
thought through
a major decision in my life.
Brett: Well, that’s it then.
Point: thought through
ここでは“考え抜く、考え出す” という意味で使います。
例えば・・・こういうマイペースな男性ってたまにいますよね。
●He never really
thought through
anything, that is why he could never keep a girlfriend.
彼は物事をあまり深く考えないので、彼女と長続きしない。
こういう性格って直るのでしょうか・・・。考えすぎも良くないですが考えないのは致命的・・・。
では、さっそく例文で復習してみましょう!
「彼らはよく考え抜いたつもりだったが、大事な事を忘れていた・・・。」
答)
They thought that they had thought through everything but they forgot something very important…。
May: Then again, I never
thought through
a major decision in my life.
よく考えないで大きな決断をするから
Brett: Well, that’s it then.
なるほど
「
イエロー・ハンカチーフ
」
YELLOW HANDKERCHIEF
山田洋次監督×高倉健による日本映画史に残る不朽の名作『幸福の黄色いハンカチ』がアカデミー賞スタッフとキャストを得てアメリカで甦った!
監督:ウダヤン・プラサッド
出演:ウィリアム・ハート、マリア・ベロ、クリスティン・スチュアート、エディ・レッドメイン
配給:松竹
(C)2009 DODI FILM PRODUCTIONS. ALL RIGHTS RESERVED








