★LESSON 1

2010.04.19

シネマ英会話
映画のセリフで楽しく英語レッスン!
 
ウルフマン
THE WOLFMAN

公式サイト

 

狼男の伝説は、何世紀もの間、世界中の文化の中で語り継がれてきた。70年前の1941年製作のユニバーサル作品「狼男」は、映画界における狼男の神話を不動の物にした名作である。今回この古典的ホラーを豪華キャスト&スタッフで原作に敬意を払いながらリメイクされた作品。

 

▼Story▼

1891年、英国のブラックムーア。舞台俳優のローレンス・タルボットは、25年ぶりに生家のタルボット城に帰ってくる。兄ベンの婚約者であるグエン・コンリフがベンが行方不明になったとローレンスに手紙を送ったからだ。

 

▼ ONE POINT LESSON PART1▼

生家タルボット城に帰り、婚約者のグエンに話を聞きに行こうとするローレンス。

 

Maid: Can I help you, sir?

Lawrence: I was hoping to have a word with Miss…

 

Point: a word with  
 
 

ここでは“ちょっと話が・・・” という意味で使います。 どちらかというとシリアスな話をするときに使います。
 
例えば・・・請け負った仕事でミスが発覚・・・。
 
●I need a word with you , could you please come into my office.
ちょっとお話しがあるので、オフィスに来ていただけますか?

 

あ〜〜やってしまった・・・。胃が痛い・・・。
 
では、さっそく例文で復習してみましょう!
 
「外で待っててくれる?お兄さんに話があるから。」
 
 
 
答) Could you please wait outside, I need a word with your brother.

 

Maid: Can I help you, sir?
    何か?
 
Lawrence: I was hoping to have a word with Miss…
    コンリフさんにお話しが  


▼「ウルフマン」チェックミラープレゼント!▼

4/23(金)より、TOHOシネマズ 日劇ほか全国ロードショー!

ウルフマン
THE WOLFMAN

監督:ジョー・ジョンストン
出演:ベニチオ・デル・トロ、アンソニー・ホプキンス、エミリー・ブラント、ヒューゴ・ウィービング、ジェラルディン・チャップリン
配給:東宝東和  R15+

(C) 2010 Universal Studios. ALL RIGHTS RESERVED.

ellyとnollyのブログ
ご意見箱リンクボタン
シネマ英会話

     映画で英語レッスン!

「マシンガン・プリーチャー」 LESSON4

「マシンガン・プリーチャー」 LESSON4

ただ、救いたい。拉致された子ども40,000人の命。

明日公開!「マシンガン・プリーチャー」 LESSON3

英語でな〜んだ?

イザってときにパッと出てこないのが英単語。写真を見て英語を思い浮かべてね。

今日の英単語「ひよこ」

プレゼントコーナー

試写会・劇場鑑賞券・レアグッズなど

☆ 「ピラミッド 5000年の嘘」 神聖モジュール黄金分割フレーム5枚セット

☆ 「デスパレートな妻たちS6」 ブランケット

バックナンバー

最新エンタメニュース-2012/02(3)

シネマ英会話-2012/02(3)

最新エンタメニュース-2012/01(9)

シネマ英会話-2012/01(2)

最新エンタメニュース-2011/12(12)

シネマ英会話-2011/12(9)

最新エンタメニュース-2011/11(13)

シネマ英会話-2011/11(5)

最新エンタメニュース-2011/10(11)

シネマ英会話-2011/10(2)

最新エンタメニュース-2011/09(12)

シネマ英会話-2011/09(4)

最新エンタメニュース-2011/08(14)

シネマ英会話-2011/08(10)

最新エンタメニュース-2011/07(13)

シネマ英会話-2011/07(6)

最新エンタメニュース-2011/06(12)

シネマ英会話-2011/06(5)

最新エンタメニュース-2011/05(12)

シネマ英会話-2011/05(10)

最新エンタメニュース-2011/04(13)

シネマ英会話-2011/04(10)

最新エンタメニュース-2011/03(8)

シネマ英会話-2011/03(3)

最新エンタメニュース-2011/02(13)

最新エンタメニュース-2011/01(8)

シネマ英会話-2011/01(2)

最新エンタメニュース-2010/12(12)

シネマ英会話-2010/12(10)

最新エンタメニュース-2010/11(13)

シネマ英会話-2010/11(9)

最新エンタメニュース-2010/10(12)

シネマ英会話-2010/10(8)

最新エンタメニュース-2010/09(13)

シネマ英会話-2010/09(10)

最新エンタメニュース-2010/08(12)

シネマ英会話-2010/08(13)

最新エンタメニュース-2010/07(13)

シネマ英会話-2010/07(14)

最新エンタメニュース-2010/06(12)

シネマ英会話-2010/06(14)

最新エンタメニュース-2010/05(11)

シネマ英会話-2010/05(11)

最新エンタメニュース-2010/04(12)

シネマ英会話-2010/04(14)

最新エンタメニュース-2010/03(11)

シネマ英会話-2010/03(14)

最新エンタメニュース-2010/02(12)

シネマ英会話-2010/02(12)

最新エンタメニュース-2010/01(9)

シネマ英会話-2010/01(12)

最新エンタメニュース-2009/12(11)

シネマ英会話-2009/12(11)

最新エンタメニュース-2009/11(12)

シネマ英会話-2009/11(13)

最新エンタメニュース-2009/10(13)

シネマ英会話-2009/10(16)

最新エンタメニュース-2009/09(13)

シネマ英会話-2009/09(16)

最新エンタメニュース-2009/08(13)

シネマ英会話-2009/08(13)

最新エンタメニュース-2009/07(14)

シネマ英会話-2009/07(14)

最新エンタメニュース-2009/06(13)

シネマ英会話-2009/06(13)

最新エンタメニュース-2009/05(13)

シネマ英会話-2009/05(16)

最新エンタメニュース-2009/04(13)

シネマ英会話-2009/04(13)

シネマ英会話-2009/03(9)