新作映画で英語レッスン♪
2009.02.25
シネマ英会話
映画のセリフで楽しく英語レッスン!
「
チェンジリング
」
Changeling
ONE POINT LESSON PART 2
Mr. Harris: But you have held your own as well as any of your male counterparts.
Christine: Thank you, Mr. Harris.
今日のポイントは “ held your own ”
“ 屈しない、引けをとらない ” という意味で使います。
例えば・・・
●I was impressed how you really
held your own
during the meeting.
ミーティングの間、全く引けをとらなかったので感心した。
のように使います。
では、さっそく例文で復習してみましょう!
「周りの人が彼女に怒鳴っても、彼女は屈しなかった」
答)
She really held her own, even when everyone was yelling at her.
Mr. Harris: But you have held your own as well as any of your male counterparts.
「 チェンジリング 」
Story
監督・製作・音楽:クリント・イーストウッド 「硫黄島からの手紙」「ミリオンダラー・ベイビー」
© 2008 Universal Studios. ALL RIGHTS RESERVED.
○2月20日(金)よりTOHOシネマズ日劇ほか全国ロードショー!
君の仕事ぶりは男性以上だ
Christine: Thank you, Mr. Harris.
ハリスさん・・・
Changeling
1928年。ロサンゼルスの郊外で、9歳の息子・ウォルターと幸せな毎日を送る、シングル・マザーのクリスティン(アンジェリーナ・ジョリー)。だがある日突然、クリスティンの勤務中に、家で留守番をしていたウォルターが失踪。誘拐か家出か分からないまま、行方不明の状態が続き、クリスティンは眠れない夜を過ごす。そして5か月後。警察から息子が発見されたとの朗報を聞き、クリスティンは念願の再会を果たす。だが、彼女の前に現れたのは、最愛のウォルターではなく、彼によく似た、見知らぬ少年だった―。
製作:ロン・ハワード 「フロスト×ニクソン」「天使と悪魔」
ブライアン・グレイザー 「アメリカン・ギャングスター」
脚本:J・マイケル・ストラジンスキー
撮影:トム・スターン 「硫黄島からの手紙」
美術:ジェームズ・J・ムラカミ 「硫黄島からの手紙」「許されざる者」
衣装:デボラ・ホッパー 「硫黄島からの手紙」「ミリオンダラー・ベイビー」
出演:アンジェリーナ・ジョリー 「Mr.&Mrs. スミス」「ウォンテッド」
ジョン・マルコビッチ 「マルコヴィッチの穴」
配給:東宝東和









