シネマ英会話<番外編>

2009.02.04

 

シネマ英会話 <番外編>

メリル・ストリープ12年ぶりの来日!
来日記者会見での生の英語に触れてみよう♪


「メリル・ストリープ来日記者会見」

『  マンマ・ミーア!
MAMMA MIA!

 

メリルは終始笑顔で質問に答えてくれました。また、得意気にダンスも披露してくれましたよ♪


  ★ロケ地はいかがでしたか?

 

  メリル・ストリープ:
Actually we shot a lot of this in Pinewood studios in the rainiest summer that they had ever known in England. They had floods that had carried away Glousteshire. We were shooting on the James Bond set. And it has a tin roof, so every time the rain would come down there would be this (loud) sound. And so we just cranked the music up and went over it. But then at the end of the shoot we did go to Skopelos, Skiathos and the part of Greek peninsula that is up on the Northern Aegean coast and its called Pelion, a town called Damouchari where we shot ‘Dancing Queen’ and they were having the driest summer in recent history. Terrible, terrible fires and they were bemoaning the fact that tourism was really going to suffer and we have single-handedly reversed that I think with Mamma Mia, because we shot in one of the most beautiful, lush, green places in Greece and they have had a real infusion of tourists so that is another happy ending to Mamma Mia!

 

実はほとんどはロンドンのパインウッドスタジオでの撮影だったの。ロンドンは元々雨が多いけどその中でもとりわけ雨の多い夏で、スタジオには『007』の撮影で使ったトタン屋根のセットがあったんだけど、雨が降るとうちつける雨音がすごくて、音楽の音量を上げて雨音を消して撮影していたわ。その年の夏はロンドン近郊で洪水が起こるほどひどい雨だったの。その後ギリシャのエーゲ海の北の方にある街に移って「ダンシング・クイーン」などのシーンを撮ったんだけど、こっちは歴史的な少雨の年で、しかも大規模な山火事もあって現地の観光はどん底だったのよ。そんな時にこの映画を撮影したんだけど、そうしたら『マンマ・ミーア!』が大ヒットして、そのおかげで撮影地だった周辺の観光事業も復活したの。

  

 


<ONE POINT LESSON PART 2>


今日のポイントは “Cranked the music up


このフレーズは“Turned the music up”と同じような意味ですが、少しずつ音量を上げるというよりは、大きく音の音量を上げるときに使います。どちらかというとものすごい音量にする時に使う表現です。

 

例えば・・・

 

●He cranked up the stereo in the car until it was at full volume.

 

 

彼は車の中でステレオを最大音量なるまで上げた。

 

 

●Let’s crank up the music and have a party!

 

  

もっと音量を上げてパーティしようよ!

 


「マンマ・ミーア!」
Mamma Mia!

Story
全世界170都市以上で上演され、空前の大ヒットを記録した同名ミュージカルを映画化。ギリシャの小島を舞台に、20歳の花嫁ソフィの結婚式前日から当日までの物語が、伝説のポップグループ、ABBAの大ヒットナンバーに乗せてつづられる。監督は舞台版の演出を手掛けたフィリダ・ロイド。主人公ソフィを「ヴェロニカ・マーズ」のアマンダ・セイフライド、その母を名女優メリル・ストリープが演じる。エーゲ海に浮かぶギリシャの小島で、シングルマザーの母ドナ(メリル・ストリープ)に育てられたソフィ(アマンダ・セイフライド)。彼女のひそかな願いは、まだ見ぬ父親とバージンロードを歩くこと。結婚式を控え、父親探しをすることに決めたソフィは、内緒でドナの日記を読み、父親の可能性のある昔の恋人3人に招待状を出す。

監督:フィリダ・ロイド
出演:メリル・ストリープ、ジュリー・ウォルターズ、ステラン・スカルスガルド、コリン・ファース、ドミニク・クーパー、ピアース・ブロスナン、アマンダ・セイフライド、クリスティーン・バランスキー
(c) 2008 Universal Studios. ALL RIGHTS RESERVED.

 

全国大ヒット公開中!
 

 

PART 1


コージさんと仲間たち

●前トヨタフランス社長 足立誠一郎

●前トヨタフランス社長 足立誠一郎

忙しい生活というより、忙しい性格と言った方がいいかもしれません

★バックナンバー

~われらが社長、菊地浩司のオンタイム・オフタイムを公開!!これであなたもMOBO MOGA に♪~

コージさんの翻訳作品

★パリより愛をこめて

★パリより愛をこめて

AC Books

AC CREATE

菊地浩司が代表取締役。elly&nollyはココで働いている!

ellyとnollyのブログ
ご意見箱リンクボタン
シネマ英会話

     映画で英語レッスン!

★LESSON 6

★LESSON 6

近未来アクション・サスペンス!

★LESSON 6

英語でな〜んだ?

イザってときにパッと出てこないのが英単語。写真を見て英語を思い浮かべてね。

今日の英単語「渋滞」

プレゼントコーナー

試写会・劇場鑑賞券・レアグッズなど

☆ 「東京島」 試写会

☆ 「アグリー・ベティ Season1」 DVD

☆ 「プリンセスと魔法のキス」 オリジナルノート

☆ 「仁寺洞スキャンダル」    ポスター&ポストカード

バックナンバー