MENUopen


HOME > シネマ英会話 > ジゴロ・イン・ニューヨーク > LESSON1

ジゴロ・イン・ニューヨーク LESSON1

7月11日(金)TOHOシネマズ シャンテほか全国順次ロードショー!

 

CHECK

フィオラヴァンテの最初の客で、彼に夢中になる裕福な女医パーカーには、『カジノ』でアカデミー賞にノミネートされ、ゴールデン・グローブ賞を受賞、世紀をまたいでトップスターに君臨し続けるシャロン・ストーン。フィオラヴァンテが恋におちる、厳格なユダヤ教徒の未亡人アヴィガルには、『橋の上の娘』のヴァネッサ・パラディ。彼女にとって本作は初の英語を話す役柄である。ハリウッドとフランスが誇る二人の女優が、恋と触れ合いを通して人生を見つめ直す女性を、艶やかに演じている。

STORY

ニューヨーク。ブルックリンの本屋店主マレーは、祖父の代から続いた店をつぶしてしまい、4人の子どもを抱えて失業、どうしたものかと苦悩の日々を送っていた。しかし、かかりつけの皮膚科の女医パーカーからとあることを相談されたことをきっかけに、同じく失業し花屋でバイト中の友人フィオラヴァンテをジゴロにし、男娼ビジネスをスタートさせることを思いつく。

LESSON

 

◇マレーの本屋で2人・・・。

  

Murray:This is the end of an era, my friend. Let me tell ya. Nowadays, only rare people buy rare books. 

   

マレー:本当に世も末だよ 嘆かわしいね 希少な本を買う人が 今では希少になった

  

Fioravante: You will get back on your feet.

   

フィオラヴァンテ:君は立ち直るよ

POINT

get back on one's feet/ “立ち直る、やり直す”

手術を受けて、順調に回復!

 

e.g:I'm getting back on my feet.

  回復しています。

 

 

例文を参考に「彼女はお酒もやめて立ち直った」を英文にしてみてね!

  

答えは下に! “S〜”から始まるよ!

 

ANSWER

She quit alcohol and get back on her feet. 

予告編

ジゴロ・イン・ニューヨーク FADING GIGOLO

監督・脚本

ジョン・タトゥーロ

出演

ジョン・タトゥーロ、ウディ・アレン、ヴァネッサ・パラディ、リーヴ・シュレイバー、シャロン・ストーン、ソフィア・ベルガラ

配給 ギャガ
公式サイト http://gigolo.gaga.ne.jp/

©2013 Bass Films, LLC and Monarchy Enterprises S.a.r.l. in the rest of the World. All Rights Reserved.

PAGE TOP