新作映画で英語レッスン♪
2009.05.29
シネマ英会話
映画のセリフで楽しく英語レッスン!
「消されたヘッドライン」
STATE OF PLAY

社会全体が劇的に変わりゆこうとしている今のアメリカにふさわしい意義深いドラマである。政治不信が叫ばれ、メディアの果たすべき役割がいっそう重みを増している昨今の日本の状況にも通じるテーマを扱った問題作といえる。
ONE POINT LESSON PART 3
Cal: Is there a question on the horizon?
Della: Yeah, have you spoken to him today?
今日のポイントは “ On the horizon ”
直訳すると“ 地平線上 ”ですが、ここでは、“ 近い将来、兆しが見える、差し迫る ” という意味で使います。 “ coming up ”でも同じような意味ですね。
例えば・・・ 100年に一度の世界不況と言われている今、毎日ニュースでよく耳にするこんな話・・・
●There is no sign of economic recovery on the horizon いゃ〜回復してもらわないと困るんですよね・・・不安なのでみんな節約志向・・・私もスーパーでは、“ 見切り品半額 !”の品物ばかり買っています・・・タイミングがよいと意外といい品があるんですよ♪ Cal: Is there a question on the horizon? 「消されたヘッドライン」 アメリカ最大の陰謀に挑む、巨大権力vs.新聞社、全米メディア騒然のポリティカル・サスペンス!何の関係もない2つの殺人事件がひとつの糸で結ばれた時、現代アメリカ最大の闇がその姿を現す・・・ ■ベテラン記者カル・マカフリーのスクープ行動学 ★ワシントングローブ社のネーム入り特製ボールペンプレゼント!→コチラ あなたもジャーナリストになり記事を投稿しよう!→ワシントン・グローブ日本版 5月22日(金)よりTOHOシネマズスカラ座他全国ロードショー!
景気回復の兆しは見えない。
では、さっそく例文で復習してみましょう!
「新しい仕事の兆しが見えている。」
答)I think a new job might be on the horizon.
質問はなんだよ。
Della: Yeah, have you spoken to him today?
今日彼と話した?
STATE OF PLAY
首都ワシントンD.C.の地下鉄ホームでひとりの女性が謎の死を遂げた。ソニア・ベーカー、25歳。将来を嘱望される理想家の国会議員スティーブン・コリンズの愛人でもある彼女の死は自殺と見なされ、マスコミは一斉にそのスキャンダルを報じた。ところが地元新聞紙ワシントン・グローブの記者カル・マカフリーとデラ・フレイは、他社がまったく気づいていない驚愕の事実を探りあてる。ソニア死亡の前夜に発生した黒人少年の射殺事件。この何の関連性もなさそうなふたつの事件が秘かに繋がっている証拠を発見したカルは、さらなる徹底取材を試みる。しかし行く手に広がる闇は、彼らの想像の及ばぬほど深く険しかった。アメリカの知られざる莫大な利権に巣食う民間企業と国家権力の恐るべき癒着の構図。そのアンタッチャブルなタブーに触れてしまったカルたちは、新聞記者としての意地と誇りだけを武器に、巨悪との闘いに敢然と身を投じていく……。
1.仕事優先?友情優先?
ベテラン記者のカルはソニア・ベーカー殺害事件について親友のコリンズの関与を認めるや仕事を横に置き、彼の手助けを買って出る。選挙の手伝いもしたぐらいだからジャーナリストとしてどうなのか?
2.不法調査
コネを使い殺害されたデショーン検視現場に潜入すると、彼の携帯を無断で拝見、着信履歴から情報を得ようとする。違法とはいえ、警察を上回る脅威の情報収集能力。
3.証拠隠匿
2つの殺しを結びつける重要な証拠を情報ソースからゲットしたカル。証拠隠匿も48時間までならOK! スクープ間近と勢い込むがこの判断が重大な結果を招くことに……。
4.ベテラン記者流護身術
虎穴に入らずんば虎子を得ず。カルの調査報道は危険領域へ足を踏み入れることも辞さない。暗殺の恐怖が訪れた時ベテランの勘も冴え渡る。だが、相手はプロだぞ。どうするカル!
5.マスコミならではの脅し
「いいか、お前の名前が記事に出てもいいのか? 新聞はどうにでもあんたのことを書けるんだぞ!」ベテランだけに凄みが違います。
6.原稿締切間近!ギリギリのタイムコントロール
ライバル紙のスッパ抜きにあい、面目丸つぶれのワシントン・グローブ編集部「明日の朝刊に、いまあるネタを出せ!」豪腕のキャメロン編集局長の厳命が下る。傷ついた指でも記事を書くなんて朝飯前だ。
7.最後は動物的直感
明日のスクープ。ウラドリは完璧か? センセーショナルだけではいけない。真実を追求するジャーナリスト魂は失ってはいけないのだ。だから時には印刷ストップ!! ドキドキの瞬間だ。
監督:ケヴィン・マクドナルド
出演:ラッセル・クロウ
ベン・アフレック
レイチェル・マクアダムス
ヘレン・ミレン
脚本:マシュー・マイケル・カーナハン
原作:ポール・アボット(BBC・TVシリーズ)
配給:東宝東和
(c) 2009 Universal Studios. ALL RIGHTS RESERVED
新作映画で英語レッスン♪
2009.05.27
シネマ英会話
映画のセリフで楽しく英語レッスン!
「消されたヘッドライン」
STATE OF PLAY

この映画の主人公たちには、いかにもハリウッド的な都合のいい奇跡は味方してくれない。完全無欠のヒーローではなく、ごく普通の人間である彼らは、ジャーナリスト魂とチームプレイを頼りに闇の彼方の真実を掴まねばならなかった。そんなジャーナリスト目線のリアルな緊張感をケヴィン・マクドナルドは演出する・・・
ONE POINT LESSON PART 2
Stephen: And I can’t tell you how sorry I am about all of this.
Fergus: Okay, I’ve asked Andrew here to help us handle things from a media point of view. If anyone can steer us through this, he can.
今日のポイントは “ point of view ”
“ 考え方、視点 ” という意味で使います。
例えば・・・子供の頃と大人になった今と、見た物の見え方が違いますよね。
●It must seem very big from a child’s point of view.
こどもの視点からみると大きいだろう。
たまに公園に行ってジャングルジムや鉄棒があったりすると、こんなに小さかったっけ?なんて思ったりします。
では、さっそく例文で復習してみましょう!
「前から思ってたけど、見方を変えてみたよ。」
Stephen: And I can’t tell you how sorry I am about all of this. 「消されたヘッドライン」 アメリカ最大の陰謀に挑む、巨大権力vs.新聞社、全米メディア騒然のポリティカル・サスペンス!何の関係もない2つの殺人事件がひとつの糸で結ばれた時、現代アメリカ最大の闇がその姿を現す・・・ ■ベテラン記者カル・マカフリーのスクープ行動学 ★ワシントングローブ社のネーム入り特製ボールペンプレゼント!→コチラ あなたもジャーナリストになり、記事を投稿しよう!→ワシントン・グローブ日本版 5月22日(金)よりTOHOシネマズスカラ座他全国ロードショー!
答)I used to think that but I have changed my point of view.
このような騒ぎになりお詫びします。
Fergus: Okay, I’ve asked Andrew here to help us handle things from a media point of view. If anyone can steer us through this, he can.
分かった。アンドルーにマスコミ対策を頼んだ。君の評判を守らないと。
STATE OF PLAY
首都ワシントンD.C.の地下鉄ホームでひとりの女性が謎の死を遂げた。ソニア・ベーカー、25歳。将来を嘱望される理想家の国会議員スティーブン・コリンズの愛人でもある彼女の死は自殺と見なされ、マスコミは一斉にそのスキャンダルを報じた。ところが地元新聞紙ワシントン・グローブの記者カル・マカフリーとデラ・フレイは、他社がまったく気づいていない驚愕の事実を探りあてる。ソニア死亡の前夜に発生した黒人少年の射殺事件。この何の関連性もなさそうなふたつの事件が秘かに繋がっている証拠を発見したカルは、さらなる徹底取材を試みる。しかし行く手に広がる闇は、彼らの想像の及ばぬほど深く険しかった。アメリカの知られざる莫大な利権に巣食う民間企業と国家権力の恐るべき癒着の構図。そのアンタッチャブルなタブーに触れてしまったカルたちは、新聞記者としての意地と誇りだけを武器に、巨悪との闘いに敢然と身を投じていく……。
1.仕事優先?友情優先?
ベテラン記者のカルはソニア・ベーカー殺害事件について親友のコリンズの関与を認めるや仕事を横に置き、彼の手助けを買って出る。選挙の手伝いもしたぐらいだからジャーナリストとしてどうなのか?
2.不法調査
コネを使い殺害されたデショーン検視現場に潜入すると、彼の携帯を無断で拝見、着信履歴から情報を得ようとする。違法とはいえ、警察を上回る脅威の情報収集能力。
3.証拠隠匿
2つの殺しを結びつける重要な証拠を情報ソースからゲットしたカル。証拠隠匿も48時間までならOK! スクープ間近と勢い込むがこの判断が重大な結果を招くことに……。
4.ベテラン記者流護身術
虎穴に入らずんば虎子を得ず。カルの調査報道は危険領域へ足を踏み入れることも辞さない。暗殺の恐怖が訪れた時ベテランの勘も冴え渡る。だが、相手はプロだぞ。どうするカル!
5.マスコミならではの脅し
「いいか、お前の名前が記事に出てもいいのか? 新聞はどうにでもあんたのことを書けるんだぞ!」ベテランだけに凄みが違います。
6.原稿締切間近!ギリギリのタイムコントロール
ライバル紙のスッパ抜きにあい、面目丸つぶれのワシントン・グローブ編集部「明日の朝刊に、いまあるネタを出せ!」豪腕のキャメロン編集局長の厳命が下る。傷ついた指でも記事を書くなんて朝飯前だ。
7.最後は動物的直感
明日のスクープ。ウラドリは完璧か? センセーショナルだけではいけない。真実を追求するジャーナリスト魂は失ってはいけないのだ。だから時には印刷ストップ!! ドキドキの瞬間だ。
監督:ケヴィン・マクドナルド
出演:ラッセル・クロウ
ベン・アフレック
レイチェル・マクアダムス
ヘレン・ミレン
脚本:マシュー・マイケル・カーナハン
原作:ポール・アボット(BBC・TVシリーズ)
配給:東宝東和
(c) 2009 Universal Studios. ALL RIGHTS RESERVED
Lesson1
新作映画で英語レッスン♪
2009.05.25
シネマ英会話
映画のセリフで楽しく英語レッスン!
「消されたヘッドライン」
STATE OF PLAY

長らく世界の映画産業の中心地であるハリウッドは、きらびやかな娯楽超大作で観客に夢を提供する一方、時代ごとの世相を反映したジャーナリスティックな映画を作る伝統を育んできた。新聞記者たちの決死の取材活動を描く本作は、まさに混迷深まる21世紀の今を切り取った本格派の社会派エンターテインメント。そしてこのうえなく濃密なストーリー展開で、アメリカの〈巨大な闇〉をえぐり出す超一級のサスペンス・ミステリー。
ONE POINT LESSON PART 1
Detective Bell: You’ve got to be kidding me
Cal: You know I’m gonna find out anyway.
今日のポイントは “ kidding me ”
“ 嘘でしょ、冗談でしょう ” という意味で使います。 “ joking ”でも同じ意味ですね。
例えば・・・友達がクラスのある男の子の事を気に入っているそうです。でも他のクラスに彼女がいることを耳にしていたので・・・・ ●A: I heard that he has a girlfriend. A: 彼女がいるって聞いたけど Detective Bell: You’ve got to be kidding me 「消されたヘッドライン」 アメリカ最大の陰謀に挑む、巨大権力vs.新聞社、全米メディア騒然のポリティカル・サスペンス!何の関係もない2つの殺人事件がひとつの糸で結ばれた時、現代アメリカ最大の闇がその姿を現す・・・ 首都ワシントンD.C.の地下鉄ホームでひとりの女性が謎の死を遂げた。ソニア・ベーカー、25歳。将来を嘱望される理想家の国会議員スティーブン・コリンズの愛人でもある彼女の死は自殺と見なされ、マスコミは一斉にそのスキャンダルを報じた。ところが地元新聞紙ワシントン・グローブの記者カル・マカフリーとデラ・フレイは、他社がまったく気づいていない驚愕の事実を探りあてる。ソニア死亡の前夜に発生した黒人少年の射殺事件。この何の関連性もなさそうなふたつの事件が秘かに繋がっている証拠を発見したカルは、さらなる徹底取材を試みる。しかし行く手に広がる闇は、彼らの想像の及ばぬほど深く険しかった。アメリカの知られざる莫大な利権に巣食う民間企業と国家権力の恐るべき癒着の構図。そのアンタッチャブルなタブーに触れてしまったカルたちは、新聞記者としての意地と誇りだけを武器に、巨悪との闘いに敢然と身を投じていく……。 ■ベテラン記者カル・マカフリーのスクープ行動学 監督:ケヴィン・マクドナルド ★ワシントングローブ社のネーム入り特製ボールペンプレゼント!→コチラ 5月22日(金)よりTOHOシネマズスカラ座他全国ロードショー!
B: Are you kidding me?
B: 嘘でしょ!
では、さっそく例文で復習してみましょう!
「なに?あと10分で出るの?冗談でしょ!」
答)What? We have to leave in ten minutes? You’ve got to be kidding me!
言えない
Cal: You know I’m gonna find out anyway.
どうせ聞き出す
STATE OF PLAY
1.仕事優先?友情優先?
ベテラン記者のカルはソニア・ベーカー殺害事件について親友のコリンズの関与を認めるや仕事を横に置き、彼の手助けを買って出る。選挙の手伝いもしたぐらいだからジャーナリストとしてどうなのか?
2.不法調査
コネを使い殺害されたデショーン検視現場に潜入すると、彼の携帯を無断で拝見、着信履歴から情報を得ようとする。違法とはいえ、警察を上回る脅威の情報収集能力。
3.証拠隠匿
2つの殺しを結びつける重要な証拠を情報ソースからゲットしたカル。証拠隠匿も48時間までならOK! スクープ間近と勢い込むがこの判断が重大な結果を招くことに……。
4.ベテラン記者流護身術
虎穴に入らずんば虎子を得ず。カルの調査報道は危険領域へ足を踏み入れることも辞さない。暗殺の恐怖が訪れた時ベテランの勘も冴え渡る。だが、相手はプロだぞ。どうするカル!
5.マスコミならではの脅し
「いいか、お前の名前が記事に出てもいいのか? 新聞はどうにでもあんたのことを書けるんだぞ!」ベテランだけに凄みが違います。
6.原稿締切間近!ギリギリのタイムコントロール
ライバル紙のスッパ抜きにあい、面目丸つぶれのワシントン・グローブ編集部「明日の朝刊に、いまあるネタを出せ!」豪腕のキャメロン編集局長の厳命が下る。傷ついた指でも記事を書くなんて朝飯前だ。
7.最後は動物的直感
明日のスクープ。ウラドリは完璧か? センセーショナルだけではいけない。真実を追求するジャーナリスト魂は失ってはいけないのだ。だから時には印刷ストップ!! ドキドキの瞬間だ。
出演:ラッセル・クロウ
ベン・アフレック
レイチェル・マクアダムス
ヘレン・ミレン
脚本:マシュー・マイケル・カーナハン
原作:ポール・アボット(BBC・TVシリーズ)
配給:東宝東和
(c) 2009 Universal Studios. ALL RIGHTS RESERVED
新作映画で英語レッスン♪
2009.05.23
シネマ英会話
映画のセリフで楽しく英語レッスン!
「グラン・トリノ」
GRAN TORINO

定年までフォードの自動車工を勤め上げたウォルトが、自らステアリング・コラムを取り付けたヴィンテージ・カー72年製のグラン・トリノ。磨き上げ、輝きを放つ愛車は彼の宝物だった。ウォルトはタオ一家の誠意に触れながら、彼らの現実を理解し、自分自身をも知っていく・・・痛ましい過去をもつモン族の隣人は、ウォルトにとって本当の家族以上に通じ合える存在になっていき、そんな交流がウォルトの心を開いていく・・・あの戦争以来、固く閉ざされていた心の扉——それは暗いガレージにしまい込まれたグラン・トリノそのものだった・・・
ONE POINT LESSON PART 6
Walt: Why? Are you looking for a freezer?
Thao: The one downstairs kind of died.
今日のポイントは “ looking for ”
“ 〜を探している ” という意味で使います。
例えば・・・ ロサンゼルスへ海外旅行!もちろん洋服屋さんへ・・・よくこんな感じで声をかけられますよね。
●Are you looking for anything in particular.
何かお探しですか?
某タレントがよく「いらっしゃいませぇ〜♪何かお探しですかぁ〜?こ〜んなのお似合いですよぅ♪」なんてお笑い番組でやっていますよね。
では、さっそく例文で復習してみましょう!
Walt: Why? Are you looking for a freezer? 『グラン・トリノ』 『硫黄島からの手紙』のクリント・イーストウッドから届く、究極の人間愛を描いた衝撃の感動作! まちがいだらけのこの世界で、私たちは迷っている。 あなたは人生の終わりを、どう生きますか? 監督:クリント・イーストウッド
「町の中にあるいいホテルを探しています」
答)I am looking for a good hotel in the city.
フリーザが欲しいのか?
Thao: The one downstairs kind of died.
うちのは壊れている。
GRAN TORINO 
クリント・イーストウッドが、アカデミー賞主要4部門に輝いた『ミリオンダラー・ベイビー』以来、待望の主演を果たす『グラン・トリノ』。映画史上最もやさしい衝撃のラストに込められたのは、クリント・イーストウッドが監督や俳優という枠を超えて、一人の人間として、同じ世界に生きる私たちに渡したかった想い。
信頼できる誰かが、生きる道を教えてくれたなら……
少年は迷っていた。人生の始め方を。男は迷っていた。人生の締めくくり方を・・・・
妻に先立たれ、一人暮らし頑固で偏狭な元軍人ウォルトは、退屈で孤独な、ただただ人生の終わりを待っているかのような毎日を過ごしていた。ある晩、何者かが自慢のヴィンテージ・カー<グラン・トリノ>を盗みに入るまでは――。その事件をきっかけに隣に住むモン族の少年タオと不思議な交流が始まる。ひとりの少年との出会いは彼の人生を大きく変え、生きる意味を与える。一方気が弱く生きる意味を見つけられずのいた少年もまた、ウォルトに父の影を見出し心を通わせていく。しかしそんなふたりの友情はやがて予想もしない結末を招くことになる・・・。
脚本:ニック・シェンク
製作総指揮:ジェネット・カーン、アダム・リッチマン、ティム・ムーア、ブルース・バーマン
出演:クリント・イーストウッド、ビー・バン、アニー・ハー、クリストファー・カーリー、ジョン・キャロル・リンチ、ブライアン・ヘイリー、ジェラルディン・ヒューズ、ブライアン・ホウ、ウィリアム・ヒル
配給:ワーナー・ブラザース映画
(c) 2009 Warner Bros. Entertainment Inc. and Village Roadshow Films (BVI) Limited. All Rights Reserved.
新作映画で英語レッスン♪
2009.05.22
シネマ英会話
映画のセリフで楽しく英語レッスン!
「グラン・トリノ」
GRAN TORINO

タオとウォルト、二人の不思議な関係・・・タオはウォルトに与えられる労働をこなすことで、男としての自信を得る。そして、長い年月をずっと偏狭な男で通してきたウォルトもまた、タオを一人前にするという人生の集大成となるような仕事に喜びを見いだし始めていた。
ONE POINT LESSON PART 5
Walt: All right, what’s on your mind?
Thao: It’s just, I can’t afford to buy all this stuff.
今日のポイントは “ on your mind ”
“ 気にかかる、悩んでいる ” という意味で使います。
例えば・・・ 仕事や恋人の事で悩んでいる友人・・・口にだして言わないけれど、顔を見れば分かります。
●You look like you have a lot on your mind, are you okay?
大丈夫?悩み事が多そうだけど。
では、さっそく例文で復習してみましょう!
「彼の事で頭がいっぱい。会いたい!」
Walt: All right, what’s on your mind? 『グラン・トリノ』 『硫黄島からの手紙』のクリント・イーストウッドから届く、究極の人間愛を描いた衝撃の感動作! まちがいだらけのこの世界で、私たちは迷っている。 あなたは人生の終わりを、どう生きますか? 監督:クリント・イーストウッド
答)He is always on my mind. I miss him so much.
何か言いたいのか?
Thao: It’s just, I can’t afford to buy all this stuff.
これだけの工具僕には買えない。
GRAN TORINO 
クリント・イーストウッドが、アカデミー賞主要4部門に輝いた『ミリオンダラー・ベイビー』以来、待望の主演を果たす『グラン・トリノ』。映画史上最もやさしい衝撃のラストに込められたのは、クリント・イーストウッドが監督や俳優という枠を超えて、一人の人間として、同じ世界に生きる私たちに渡したかった想い。
信頼できる誰かが、生きる道を教えてくれたなら……
少年は迷っていた。人生の始め方を。男は迷っていた。人生の締めくくり方を・・・・
妻に先立たれ、一人暮らし頑固で偏狭な元軍人ウォルトは、退屈で孤独な、ただただ人生の終わりを待っているかのような毎日を過ごしていた。ある晩、何者かが自慢のヴィンテージ・カー<グラン・トリノ>を盗みに入るまでは――。その事件をきっかけに隣に住むモン族の少年タオと不思議な交流が始まる。ひとりの少年との出会いは彼の人生を大きく変え、生きる意味を与える。一方気が弱く生きる意味を見つけられずのいた少年もまた、ウォルトに父の影を見出し心を通わせていく。しかしそんなふたりの友情はやがて予想もしない結末を招くことになる・・・。
脚本:ニック・シェンク
製作総指揮:ジェネット・カーン、アダム・リッチマン、ティム・ムーア、ブルース・バーマン
出演:クリント・イーストウッド、ビー・バン、アニー・ハー、クリストファー・カーリー、ジョン・キャロル・リンチ、ブライアン・ヘイリー、ジェラルディン・ヒューズ、ブライアン・ホウ、ウィリアム・ヒル
配給:ワーナー・ブラザース映画
(c) 2009 Warner Bros. Entertainment Inc. and Village Roadshow Films (BVI) Limited. All Rights Reserved.
4月25日(土)より丸の内ピカデリー他 全国公開中!
新作映画で英語レッスン♪
2009.05.21
シネマ英会話
映画のセリフで楽しく英語レッスン!
「グラン・トリノ」
GRAN TORINO

クリントはモン族の真の姿を伝えたかった為、実際の「モン族」を起用。クリント演じるウォルトの隣の家に住む「モン族」のタオ・ロー役のビー・バン、スー・ロー役のアーニー・ハーはオーディションで起用、本作でプロデビューを果たした。「モン族」は、おもに東南アジア各地に居住している独自の宗教や言語をもつ民族で、とりわけラオスのモン族はベトナム戦争後に彼らを取り巻く状況がよくなかったことから、ルター派の教会や私設団体の尽力によってアメリカへ移住し、多くの悲しみを耐え忍んできたという過去がある。
ONE POINT LESSON PART 4
Walt: Yeah, just keep your hands off my dog.
Sue: No worries. We only eat cats.
今日のポイントは “ Keep your hands off ”
“ 干渉しない、〜に手を出さない ” という意味で使います。
例えば・・・ 妹がろくでもなさそうな男と遊んでるのが心配のお兄ちゃん・・・そんな2人を見かけて一言・・・
●Keep your hands off my sister, she is too good to go out with you.
うちの妹には手を出さないでくれ! 付き合うのは認めない。
「うちの娘(息子)に手をだすな」とか「うちの妻に(夫)に手をださないでくれ」などなど・・・よくドラマにありそうなシチュエーションですね。
では、さっそく例文で復習してみましょう!
「お客さん用の手作りクッキーだから触らないで。」
Walt: Yeah, just keep your hands off my dog. 『グラン・トリノ』 『硫黄島からの手紙』のクリント・イーストウッドから届く、究極の人間愛を描いた衝撃の感動作! まちがいだらけのこの世界で、私たちは迷っている。 あなたは人生の終わりを、どう生きますか? 少年は迷っていた。人生の始め方を。男は迷っていた。人生の締めくくり方を・・・・ 監督:クリント・イーストウッド
答)Keep your hands off the cookies I made, they are for our guests.
俺の犬は食わせないぞ
Sue: No worries. We only eat cats.
食べるのは猫だけよ。
GRAN TORINO 
クリント・イーストウッドが、アカデミー賞主要4部門に輝いた『ミリオンダラー・ベイビー』以来、待望の主演を果たす『グラン・トリノ』。映画史上最もやさしい衝撃のラストに込められたのは、クリント・イーストウッドが監督や俳優という枠を超えて、一人の人間として、同じ世界に生きる私たちに渡したかった想い。
信頼できる誰かが、生きる道を教えてくれたなら……
妻に先立たれ、一人暮らし頑固で偏狭な元軍人ウォルトは、退屈で孤独な、ただただ人生の終わりを待っているかのような毎日を過ごしていた。ある晩、何者かが自慢のヴィンテージ・カー<グラン・トリノ>を盗みに入るまでは――。その事件をきっかけに隣に住むモン族の少年タオと不思議な交流が始まる。ひとりの少年との出会いは彼の人生を大きく変え、生きる意味を与える。一方気が弱く生きる意味を見つけられずのいた少年もまた、ウォルトに父の影を見出し心を通わせていく。しかしそんなふたりの友情はやがて予想もしない結末を招くことになる・・・。
脚本:ニック・シェンク
製作総指揮:ジェネット・カーン、アダム・リッチマン、ティム・ムーア、ブルース・バーマン
出演:クリント・イーストウッド、ビー・バン、アニー・ハー、クリストファー・カーリー、ジョン・キャロル・リンチ、ブライアン・ヘイリー、ジェラルディン・ヒューズ、ブライアン・ホウ、ウィリアム・ヒル
配給:ワーナー・ブラザース映画
(c) 2009 Warner Bros. Entertainment Inc. and Village Roadshow Films (BVI) Limited. All Rights Reserved.
4月25日(土)より丸の内ピカデリー他 全国公開中!
新作映画で英語レッスン♪
2009.05.20
シネマ英会話
映画のセリフで楽しく英語レッスン!
「グラン・トリノ」
GRAN TORINO

イーストウッドは驚くべきことに「もう俳優業は控えよう」と考えていたと言う。そんな時、この脚本を読み、「私を思い浮かべて書いたのではないかと思うような男だ」と深く共感、監督・主演を決めたのだと言う。ではいったい、イーストウッドは、ウォルトのどこに共感したのか? 物語が進むにつれて偏狭さという硬い殻の中に閉じ込められていた真のウォルトが、徐々に現われてくる。朝鮮戦争での自分のおこないに対して抱く、深い罪悪感。まっとうな道に導くと決めたタオに対して抱く、強い責任感。そんなウォルトのやさしく慈愛に満ちた心を引き出したのは、どんな相手とも本音で付き合うモン族の人たち。監督イーストウッドは、ウォルトの劇的に変化していく過程を、モン族の人たちとのユーモアに溢れたやり取りで描き出している。
ONE POINT LESSON PART 3
Walt: How did you end up in my neighborhood, then? Why didn’t you stay there?
Sue: It’s a Vietnam thing. We fought on your side.
今日のポイントは “ end up ”
ここでは“ 結局、最後には〜になる、〜で終わる ” という意味で使います。
例えば・・・ クラスに一人はぜんぜん勉強してないのになぜか成績がいい子っていますよね。
●He never studies but he always ends up with good grades.
彼は全然勉強しないけど成績がよい。
では、さっそく例文で復習してみましょう!
「週末はどこかへ出かけるべきだけど、結局いつも家でテレビを見ている。」
Walt: How did you end up in my neighborhood, then? Why didn’t you stay there? 『グラン・トリノ』 『硫黄島からの手紙』のクリント・イーストウッドから届く、究極の人間愛を描いた衝撃の感動作! まちがいだらけのこの世界で、私たちは迷っている。 あなたは人生の終わりを、どう生きますか? 少年は迷っていた。人生の始め方を。男は迷っていた。人生の締めくくり方を・・・・ 監督:クリント・イーストウッド
答)I know I should go out on the weekends but I always end up at home watching TV.
そういう連中なぜ俺の隣に?
Sue: It’s a Vietnam thing. We fought on your side.
ベトナム戦争で米国に味方。
GRAN TORINO

クリント・イーストウッドが、アカデミー賞主要4部門に輝いた『ミリオンダラー・ベイビー』以来、待望の主演を果たす『グラン・トリノ』。映画史上最もやさしい衝撃のラストに込められたのは、クリント・イーストウッドが監督や俳優という枠を超えて、一人の人間として、同じ世界に生きる私たちに渡したかった想い。
信頼できる誰かが、生きる道を教えてくれたなら……
妻に先立たれ、一人暮らし頑固で偏狭な元軍人ウォルトは、退屈で孤独な、ただただ人生の終わりを待っているかのような毎日を過ごしていた。ある晩、何者かが自慢のヴィンテージ・カー<グラン・トリノ>を盗みに入るまでは――。その事件をきっかけに隣に住むモン族の少年タオと不思議な交流が始まる。ひとりの少年との出会いは彼の人生を大きく変え、生きる意味を与える。一方気が弱く生きる意味を見つけられずのいた少年もまた、ウォルトに父の影を見出し心を通わせていく。しかしそんなふたりの友情はやがて予想もしない結末を招くことになる・・・。
脚本:ニック・シェンク
製作総指揮:ジェネット・カーン、アダム・リッチマン、ティム・ムーア、ブルース・バーマン
出演:クリント・イーストウッド、ビー・バン、アニー・ハー、クリストファー・カーリー、ジョン・キャロル・リンチ、ブライアン・ヘイリー、ジェラルディン・ヒューズ、ブライアン・ホウ、ウィリアム・ヒル
配給:ワーナー・ブラザース映画
(c) 2009 Warner Bros. Entertainment Inc. and Village Roadshow Films (BVI) Limited. All Rights Reserved.
4月25日(土)より丸の内ピカデリー他 全国公開中!
新作映画で英語レッスン♪
2009.05.19
シネマ英会話
映画のセリフで楽しく英語レッスン!
「グラン・トリノ」
GRAN TORINO

映画史上最も頑固で口が悪く、最も偏見に満ちたキャラクター、ウォルト。神を信じず、人に心を許さない。ギャングを気取った無礼な若者たちには、何人であろうとお構いなしに罵声を浴びせ、必要ならば銃を抜く。自宅の芝生に一歩でも侵入されれば、問答無用で磨き上げたM-1ライフルを突きつける。相手がたとえ孫娘でも、気に入らなければ唾を吐く──並大抵の俳優なら、しり込みしてしまうような役どころ。なぜ、イーストウッドは、俳優人生の最終章にさしかかった今、これほど強烈な役を選んだのか?
ONE POINT LESSON PART 2
Walt: I thought you Asian girls were supposed to be smart. Hanging around a neighborhood like that’s a sure way to get you in the obituaries. 今日のポイントは “ Hanging around ” 例えば・・・ 友達はいつも悪いことばかりしていて、そのとばっちりを受けていました。もう彼とは縁を切ってまじめになろうと、他の友達に相談したところ・・・・ ●You won’t be hanging around with him anymore, so it’ll be OK. Walt: I thought you Asian girls were supposed to be smart. Hanging around a neighborhood like that’s a sure way to get you in the obituaries. 『グラン・トリノ』 『硫黄島からの手紙』のクリント・イーストウッドから届く、究極の人間愛を描いた衝撃の感動作! まちがいだらけのこの世界で、私たちは迷っている。 あなたは人生の終わりを、どう生きますか? 少年は迷っていた。人生の始め方を・・・男は迷っていた。人生の締めくくり方を・・・・ 監督:クリント・イーストウッド
Sue: I know, I know. Take it easy.
“ 〜の近くにいる、ウロウロしている ” という意味で使います。
もう彼と遊ぶことはないだろうから、きっと大丈夫だよ。
では、さっそく例文で復習してみましょう!
「入ってはいけない場所にうろうろしてたとして逮捕された」
答)I was arrested for hanging around in the wrong place.
東洋人は利口なはずだ 何も死に急ぐことはない
Sue: I know, I know. Take it easy.
分かっている、落ち着いて。
GRAN TORINO 
クリント・イーストウッドが、アカデミー賞主要4部門に輝いた『ミリオンダラー・ベイビー』以来、待望の主演を果たす『グラン・トリノ』。映画史上最もやさしい衝撃のラストに込められたのは、クリント・イーストウッドが監督や俳優という枠を超えて、一人の人間として、同じ世界に生きる私たちに渡したかった想い。
信頼できる誰かが、生きる道を教えてくれたなら……
妻に先立たれ、一人暮らし頑固で偏狭な元軍人ウォルトは、退屈で孤独な、ただただ人生の終わりを待っているかのような毎日を過ごしていた。ある晩、何者かが自慢のヴィンテージ・カー<グラン・トリノ>を盗みに入るまでは――。その事件をきっかけに隣に住むモン族の少年タオと不思議な交流が始まる。ひとりの少年との出会いは彼の人生を大きく変え、生きる意味を与える。一方気が弱く生きる意味を見つけられずのいた少年もまた、ウォルトに父の影を見出し心を通わせていく。しかしそんなふたりの友情はやがて予想もしない結末を招くことになる・・・。
脚本:ニック・シェンク
製作総指揮:ジェネット・カーン、アダム・リッチマン、ティム・ムーア、ブルース・バーマン
出演:クリント・イーストウッド、ビー・バン、アニー・ハー、クリストファー・カーリー、ジョン・キャロル・リンチ、ブライアン・ヘイリー、ジェラルディン・ヒューズ、ブライアン・ホウ、ウィリアム・ヒル
配給:ワーナー・ブラザース映画
(c) 2009 Warner Bros. Entertainment Inc. and Village Roadshow Films (BVI) Limited. All Rights Reserved.
4月25日(土)より丸の内ピカデリー他 全国公開中!
新作映画で英語レッスン♪
2009.05.18
シネマ英会話
映画のセリフで楽しく英語レッスン!
「グラン・トリノ」
GRAN TORINO

78歳にして俳優としても監督としても大活躍のクリント・イーストウッド。この作品で史上最高記録を叩き出しました。俳優引退も囁かれているだけあり、人生を賭けた演技に圧倒されます。
ONE POINT LESSON PART 1
Walt: What are you peddling today, Padre?
Father Janovich: Nothing. Thought I’d drop by and see how your doing.
今日のポイントは “ drop by ”
“ 立ち寄るとか、顔を出す ” という意味で使います。 よく「近くまで来たから寄ったんだ」とか言いますよね。
例えば・・・ そういえば、牛乳が少なくなってきました。とりあえず明日の分はあるけど、家族に「忘れなかったら帰りに牛乳買ってきて」と言いました。そしたら・・・
●I will drop by the supermarket on my way home from work.
仕事帰りにスーパーに寄るよ。
ちゃんと忘れずに買ってきてくれるでしょうか・・・
では、さっそく例文で復習してみましょう!
「部長は毎朝ちょっとしたおしゃべりをしに私のデスクに立ち寄る」
答)My boss likes to drop by my desk for a short chat every morning.
Walt: What are you peddling today, Padre?
今日は何の押し売りだ?
Father Janovich: Nothing. Thought I’d drop by and see how your doing.
教会に来られないので様子を見に
『グラン・トリノ』
GRAN TORINO

『硫黄島からの手紙』のクリント・イーストウッドから届く、究極の人間愛を描いた衝撃の感動作!
クリント・イーストウッドが、アカデミー賞主要4部門に輝いた『ミリオンダラー・ベイビー』以来、待望の主演を果たす『グラン・トリノ』。映画史上最もやさしい衝撃のラストに込められたのは、クリント・イーストウッドが監督や俳優という枠を超えて、一人の人間として、同じ世界に生きる私たちに渡したかった想い。
まちがいだらけのこの世界で、私たちは迷っている。
信頼できる誰かが、生きる道を教えてくれたなら……
あなたは人生の終わりを、どう生きますか?
少年は迷っていた。人生の始め方を。男は迷っていた。 人生の締めくくり方を・・・・ 監督:クリント・イーストウッド
妻に先立たれ、一人暮らし頑固で偏狭な元軍人ウォルトは、退屈で孤独な、ただただ人生の終わりを待っているかのような毎日を過ごしていた。ある晩、何者かが自慢のヴィンテージ・カー<グラン・トリノ>を盗みに入るまでは――。その事件をきっかけに隣に住むモン族の少年タオと不思議な交流が始まる。ひとりの少年との出会いは彼の人生を大きく変え、生きる意味を与える。一方気が弱く生きる意味を見つけられずのいた少年もまた、ウォルトに父の影を見出し心を通わせていく。しかしそんなふたりの友情はやがて予想もしない結末を招くことになる・・・。
脚本:ニック・シェンク
製作総指揮:ジェネット・カーン、アダム・リッチマン、ティム・ムーア、ブルース・バーマン
出演:クリント・イーストウッド、ビー・バン、アニー・ハー、クリストファー・カーリー、ジョン・キャロル・リンチ、ブライアン・ヘイリー、ジェラルディン・ヒューズ、ブライアン・ホウ、ウィリアム・ヒル
配給:ワーナー・ブラザース映画
(c) 2009 Warner Bros. Entertainment Inc. and Village Roadshow Films (BVI) Limited. All Rights Reserved.
4月25日(土)より丸の内ピカデリー他 全国公開中!
新作映画で英語レッスン♪
2009.05.15
シネマ英会話
映画のセリフで楽しく英語レッスン!
「ブッシュ」
W.

ブッシュ妄言録よりその3
「ホワイトハウスはどんなところ?」と言う子供に・・・「白いよ」 あれっ???
ONE POINT LESSON PART 3
Bush: Why bring this up at lunch? You know I agree with you.
Cheney: Because I am more worried now than I was on 9.11.
今日のポイントは “ Bring this up ” 例えば・・・来週、急に出張の予定がはいりました。 忙しそうな部下に出張の手配をお願いしましたが、まだ手配していないよう・・・一応気を使ってもう一度言ってみました。 ●Sorry to bring this up again, but could you please organize the hotel and car for our business trip as soon as you can. 部下に気を使うのも疲れます・・・ 答)I hate to bring this up, but you still owe me $400. Bush: Why bring this up at lunch? You know I agree with you. 「ブッシュ」 これまで描かれることのなかった彼の個人史にスポットを当てたのは、アカデミー賞に3度輝く社会派映画の巨匠オリバー・ストーン監督。“世界でいちばん有名な大統領は、世界でいちばん寂しい男だった”という赤裸々な「人間W」を浮き彫りにし、さらに彼を輩出した名門一家の知られざる人間関係まで踏み込んで、余すところなく描いた問題作!ブッシュ役は『ノーカントリー』(07)、『ミルク』(08)で2年連続オスカー候補になった注目の演技派ジョシュ・ブローリン! ■Aboutブッシュ家 ジョージ・W・ブッシュ(大統領) George W. Bush <ジョシュ・ブローリン Josh Brolin> ジェブ・ブッシュ Jeb Bush <ジェイソン・リッター Jason Ritter> ディック・チェイニー(副大統領) Dick Cheney <リチャード・ドレイファス Richard Dreyfuss> コンドリーザ・ライス(国家安全保障問題担当大統領補佐官)Condoleezza Rice <タンディ・ニュートン Thandie Newton> 5月16日(土)、角川シネマ新宿ほか全国ロードショー!
ここでは“ 話題、問題などを言い出す、指摘する ” という意味で使います。
何度も言って悪いけど、急いで出張のホテルとレンタカー手配してくれるかな?
では、さっそく例文で復習してみましょう!
「言いにくいけど、私にまだ400ドルの借りがあるよね。」
君には同感だがなぜ今その話を?
Cheney: Because I am more worried now than I was on 9.11.
9.11の時以上に今を案じてるからです。
W.
名門一家のダメ息子から、アメリカの最高権力者へ「パパ、ぼくだって世界を≪チェンジ≫したのに…」
“神の預言(KY)”に始まり“靴よけ(KY)”に終わった大統領、本作のキーワードはMr.パーフェクト vs. Mr. KY 大統領父子の確執!
現職(映画製作時)の第43代大統領ジョージ・W・ブッシュを描いた伝記映画。数々の本音まるだしの人間臭いダメ男ぶりが興味深く散りばめられていくのがミソ。ハーバード大ビジネススクールに「父のコネ」で入学したこと。「転職」続きで、自分はなにも出来ないと荒れていたこと。どうせ「大統領の息子」なんて忘れられる存在と思っていたこと。父親の重圧から「アルコール依存症」だったこと。父親の復讐もこめて「イラク戦争」に踏み切ったこと。
STORY
アメリカを代表する名門ブッシュ家の跡継ぎ、ジョージ・W・ブッシュ。上院議員を祖父に、そして第41代アメリカ大統領ジョージ・H・W・ブッシュを父に持つ彼は、テキサス人であることを誇りとし、<W>(テキサス訛りで「ダブヤ」)と呼ばれた。だがWは父に与えられた仕事も満足にやり遂げられず、40歳になるまで酒とパーティに明け暮れたダメ息子。名門一家に居場所がなく、野球場のセンターフィールドが唯一の心安らげる場所だった。そんなWがいかにして父親の巨大な影と闘い、第43代アメリカ大統領にまでなったのか? そしてWの父へのコンプレックスが、いかにしてアメリカを、世界を≪チェンジ≫したのか?
1946年7月6日、コネチカット州出身。アメリカを代表する名門、ブッシュ家に生まれる。ニックネームはミドルネームから<W>(テキサス訛りで「ダブヤ」)。共和党議員として、95年から00年までテキサス州知事、01年から08年まで2期にわたって第43代大統領を務める。現在は政界を引退し、テキサスで暮らす。
ジョージ・H・W・ブッシュ George H. W. Bush <ジェームズ・クロムウェル James Cromwell>
1924年6月12日生まれの共和党議員。父親はコネチカット州上院議員を務めたプレスコット・ブッシュ。第二次世界大戦では、最も若い海軍艦上攻撃機パイロットとして従軍。ニクソン、フォード政権下で、共和党全国委員会委員長、アメリカ国連大使、CIA長官などを歴任。レーガン政権の2期にわたって副大統領を務めた後1989年、第41代大統領に就任。アメリカを中心とした多国籍軍との湾岸戦争での戦果は高く評価されたものの、国内での景気後退などの要因で民主党ビル・クリントンとの大統領選に敗れ、政界から引退。 
バーバラ・ブッシュ Barbara Bush <エレン・バースティン Ellen Burstyn>
1925年7月8日、ニューヨーク州出身。第14代アメリカ合衆国大統領フランクリン・ピアースらを輩出した名門ピアース家に生まれた。ジョージ・H・W・ブッシュの妻で、17歳のときに出会い、1945年に結婚。1989年から1993年までファーストレディだった。
ローラ・ブッシュ Laura Bush <エリザベス・バンクス Elizabeth Banks>
1946年11月4日、テキサス州出身。ジョージ・W・ブッシュの妻。旧姓はウェルチ。ジョージ・W・ブッシュと同じ中学に通っていたが、当時は知り合いではなかった。1977年、友人宅のバーベキュー・パーティでジョージ・W・ブッシュと知り合い、三ヶ月の交際の後、結婚。
1953年2月11日生まれの共和党議員。ジョージ・W・ブッシュの実弟で、本名ジョン・エリス・ブッシュ。1999年から2007年までフロリダ州知事を2期務める。2000年の大統領選でアル・ゴアと争った際に、ジョージ・W・ブッシュ側の不正選挙がフロリダあったとされるが、その時にも同州知事を務めている。
■About ホワイトハウス
1941年1月30日、ネブラスカ州出身。本名はリチャード・ブルース・チェイニー。パパ・ブッシュ政権では国防長官として湾岸戦争を主導し、ブッシュ政権では副大統領を務めるも、昨年の世論調査では「史上最悪の副大統領」に選出。湾岸戦争とイラク戦争で巨大な利益を得た、世界最大の石油掘削機販売会社ハリバートンでCEOを務めた経験あり。2006年2月、友人を誤射して重傷を負わせた。
ドナルド・ラムズフェルド(国防長官)Donald Rumsfeld <スコット・グレン Scott Glenn>
1932年7月9日、イリノイ州出身の共和党議員。ニクソン政権で機会均等局長などを担当。フォード政権で大統領首席補佐官、第13代国防長官を歴任。クリントン政権では超党派「弾道ミサイル脅威評価委員会」委員長を担当。ブッシュは、「フセインに止めを刺さなかった」父親の間違いを証明するため、父親が嫌っていたラムズフェルドを第21代国防長官に指名した。2006年にイラク戦争の引責で辞任。
コリン・パウエル(国務長官) Colin Powell <ジェフリー・ライト Jeffrey Wright>
1937年4月5日、ニューヨーク出身の共和党議員。ブッシュ政権第1期目では黒人として初めて国務長官を務めた。ベトナム戦争に従軍した経験から独自の戦争観を持ち、イラク侵攻に反対したため大統領府の中で孤立し、1期で退任。先の大統領選では同じ共和党のマケインではなく、民主党のオバマを支持した。
1954年11月14日、アラバマ州出身。1989年から1991年まで、パパ・ブッシュ政権に参画。その後、ブッシュ政権第1期には国家安全保障問題担当大統領補佐官を、2期目にはパウエルの後任で黒人女性として初めて国務長官を務める。英語以外に4ヶ国語を流暢に話す上、ピアニストとしてプロ顔負けの腕前で、世界的チェリストのヨーヨー・マとの共演経験もある。
カール・ローブ(次席補佐官) Karl Rove <トビー・ジョーンズ Toby Jones>
1950年12月25日、コロラド州出身。1973年にジョージ・H・W・ブッシュと出会い、ブッシュ家との交流が始まる。テキサス州知事に立候補するころから、ブッシュの側近として多大なアドバイスを与えた。ブッシュ政権において次席補佐官、大統領政策・戦略担当上級顧問を務める。「影の大統領」などの異名を取ったが、2007年8月に辞任。
ポール・ウォルフォウィッツ(国防副長官) Paul Wolfowitz <デニス・ボウトシカリス Dennis Boutsikaris>
1943年12月22日、ニューヨーク州出身。ジョージ・H・W・ブッシュ政権では政策担当国防次官を、ジョージ・W・ブッシュ政権では1期目に国防副長官を担当。その後ブッシュにより第10代世界銀行総裁に任命されたが、恋人関係にあった同行職員への厚遇を内部告発され、辞任。
ジョージ・テネット(CIA長官) George Tenet <ブルース・マッギル Bruce McGill>
1953年1月5日生まれ。1997年にアメリカ中央情報局(CIA)第18代長官に就任。同時多発テロの2ヶ月前に、米国内でテロの起こる可能性が高いことをライスやラムズフェルドに進言したが、結果的には聞き入れられなかった。同テロのあと、CIAはイラク侵攻に必要な物的証拠として大量破壊兵器を調査したが最終的にこれを見つけることはなく、イラク侵攻の大義は失われた。2004年に辞任。
デヴィッド・フラム(大統領補佐官) David Frum <コリン・ハンクス Colin Hanks>
1960年、カナダ出身。ブッシュ政権の1期目、大統領補佐官として主席スピーチライターを務める。イラン、イラク、北朝鮮を国際テロ組織と結びつけ、「悪の枢軸」という言葉を発案。
トニー・ブレア(イギリス首相) Tony Blair <ヨアン・グリフィズ Ioan Gruffudd>
1953年5月6日、エディンバラ出身。1994年に労働党党首になり、その後1997年から2007年まで3期連続で第73代イギリス首相を務める。スピーチライターとしても演説家としても一流で「自分もトニーのようにしゃべれたらいいのに」とブッシュに賞賛された。国連の後ろ盾の有無に関わらない、断固たるアメリカ支持というイラク戦争時の対米追従路線で「ブッシュのプードル」と揶揄される。
監督: オリヴァー・ストーン
脚本: スタンリー・ワイザー
出演:ジョシュ・ブローリン/リチャード・ドレイファス/スコット・グレン/ジェフリー・ライト/タンディ・ニュートン/トビー・ジョーンズ/デニス・ボウトシカリス/ブルース・マッギル/コリン・ハンクス/ヨアン・グリフィズ/ジェームズ・クロムウェル/エレン・バースティン/エリザベス・バンクス/ジェイソン・リッター他
配給:角川映画
(c) 2008 Prescott Productions, LLC All Rights Reserved
新作映画で英語レッスン♪
2009.05.13
シネマ英会話
映画のセリフで楽しく英語レッスン!
「ブッシュ」
W.

ブッシュ妄言録よりその2
「今、我々アメリカが直面している現実を国民に伝えなくてはならないと思います。それは『テロリストたちが隠れているのは洞窟だ』ということです。(2002年9月インディアナ州にて) 知ってます・・・
*おまけ* パパ・ブッシュ妄言録
「死海って、どれくらい死んでいるんだい、将軍?」
(1988年ヨルダンにて同国の陸軍参謀長官に質問)
ちなみになんて答えたかというと・・・「かなり死んでますね、大統領」
思わず(笑)ってしまいます・・・
ONE POINT LESSON PART 2
Bush: How did you know about that?
George Sr: Word gets around boy-o.
今日のポイントは “ Word gets around. ”
ここでは“ 噂が広まる ” という意味で使います。
例えば・・・ 同僚が昇進したことを耳にしていました。そこへその同僚がやってきたのでこんな質問・・・
A: I heard you were getting promoted.
昇進のこと聞いたけど
B: How did you know?
なんで知ってるの?
A: Word gets around the office.
社内で噂だよ。
Bush: How did you know about that? 「ブッシュ」 これまで描かれることのなかった彼の個人史にスポットを当てたのは、アカデミー賞に3度輝く社会派映画の巨匠オリバー・ストーン監督。“世界でいちばん有名な大統領は、世界でいちばん寂しい男だった”という赤裸々な「人間W」を浮き彫りにし、さらに彼を輩出した名門一家の知られざる人間関係まで踏み込んで、余すところなく描いた問題作!ブッシュ役は『ノーカントリー』(07)、『ミルク』(08)で2年連続オスカー候補になった注目の演技派ジョシュ・ブローリン! ■Aboutブッシュ家 ジョージ・W・ブッシュ(大統領) George W. Bush <ジョシュ・ブローリン Josh Brolin> ディック・チェイニー(副大統領) Dick Cheney <リチャード・ドレイファス Richard Dreyfuss> コンドリーザ・ライス(国家安全保障問題担当大統領補佐官)Condoleezza Rice <タンディ・ニュートン Thandie Newton> 5月16日(土)、角川シネマ新宿ほか全国ロードショー! Lesson1
では、さっそく例文で復習してみましょう!
「おめでとう!結婚するっていう噂を聞いたよ。」
答)Congratulations! Word got around that you are getting married.
なぜ?そのことを?
George Sr: Word gets around boy-o.
噂は広まる
W.
名門一家のダメ息子から、アメリカの最高権力者へ「パパ、ぼくだって世界を≪チェンジ≫したのに…」
“神の預言(KY)”に始まり“靴よけ(KY)”に終わった大統領、本作のキーワードはMr.パーフェクト vs. Mr. KY 大統領父子の確執!
現職(映画製作時)の第43代大統領ジョージ・W・ブッシュを描いた伝記映画。数々の本音まるだしの人間臭いダメ男ぶりが興味深く散りばめられていくのがミソ。ハーバード大ビジネススクールに「父のコネ」で入学したこと。「転職」続きで、自分はなにも出来ないと荒れていたこと。どうせ「大統領の息子」なんて忘れられる存在と思っていたこと。父親の重圧から「アルコール依存症」だったこと。父親の復讐もこめて「イラク戦争」に踏み切ったこと。
STORY
アメリカを代表する名門ブッシュ家の跡継ぎ、ジョージ・W・ブッシュ。上院議員を祖父に、そして第41代アメリカ大統領ジョージ・H・W・ブッシュを父に持つ彼は、テキサス人であることを誇りとし、<W>(テキサス訛りで「ダブヤ」)と呼ばれた。だがWは父に与えられた仕事も満足にやり遂げられず、40歳になるまで酒とパーティに明け暮れたダメ息子。名門一家に居場所がなく、野球場のセンターフィールドが唯一の心安らげる場所だった。そんなWがいかにして父親の巨大な影と闘い、第43代アメリカ大統領にまでなったのか? そしてWの父へのコンプレックスが、いかにしてアメリカを、世界を≪チェンジ≫したのか?
1946年7月6日、コネチカット州出身。アメリカを代表する名門、ブッシュ家に生まれる。ニックネームはミドルネームから<W>(テキサス訛りで「ダブヤ」)。共和党議員として、95年から00年までテキサス州知事、01年から08年まで2期にわたって第43代大統領を務める。現在は政界を引退し、テキサスで暮らす。
ジョージ・H・W・ブッシュ George H. W. Bush <ジェームズ・クロムウェル James Cromwell>
1924年6月12日生まれの共和党議員。父親はコネチカット州上院議員を務めたプレスコット・ブッシュ。第二次世界大戦では、最も若い海軍艦上攻撃機パイロットとして従軍。ニクソン、フォード政権下で、共和党全国委員会委員長、アメリカ国連大使、CIA長官などを歴任。レーガン政権の2期にわたって副大統領を務めた後1989年、第41代大統領に就任。アメリカを中心とした多国籍軍との湾岸戦争での戦果は高く評価されたものの、国内での景気後退などの要因で民主党ビル・クリントンとの大統領選に敗れ、政界から引退。
バーバラ・ブッシュ Barbara Bush <エレン・バースティン Ellen Burstyn>
1925年7月8日、ニューヨーク州出身。第14代アメリカ合衆国大統領フランクリン・ピアースらを輩出した名門ピアース家に生まれた。ジョージ・H・W・ブッシュの妻で、17歳のときに出会い、1945年に結婚。1989年から1993年までファーストレディだった。
ローラ・ブッシュ Laura Bush <エリザベス・バンクス Elizabeth Banks>
1946年11月4日、テキサス州出身。ジョージ・W・ブッシュの妻。旧姓はウェルチ。ジョージ・W・ブッシュと同じ中学に通っていたが、当時は知り合いではなかった。1977年、友人宅のバーベキュー・パーティでジョージ・W・ブッシュと知り合い、三ヶ月の交際の後、結婚。
ジェブ・ブッシュ Jeb Bush <ジェイソン・リッター Jason Ritter>
1953年2月11日生まれの共和党議員。ジョージ・W・ブッシュの実弟で、本名ジョン・エリス・ブッシュ。1999年から2007年までフロリダ州知事を2期務める。2000年の大統領選でアル・ゴアと争った際に、ジョージ・W・ブッシュ側の不正選挙がフロリダあったとされるが、その時にも同州知事を務めている。
■About ホワイトハウス
1941年1月30日、ネブラスカ州出身。本名はリチャード・ブルース・チェイニー。パパ・ブッシュ政権では国防長官として湾岸戦争を主導し、ブッシュ政権では副大統領を務めるも、昨年の世論調査では「史上最悪の副大統領」に選出。湾岸戦争とイラク戦争で巨大な利益を得た、世界最大の石油掘削機販売会社ハリバートンでCEOを務めた経験あり。2006年2月、友人を誤射して重傷を負わせた。
ドナルド・ラムズフェルド(国防長官)Donald Rumsfeld <スコット・グレン Scott Glenn>
1932年7月9日、イリノイ州出身の共和党議員。ニクソン政権で機会均等局長などを担当。フォード政権で大統領首席補佐官、第13代国防長官を歴任。クリントン政権では超党派「弾道ミサイル脅威評価委員会」委員長を担当。ブッシュは、「フセインに止めを刺さなかった」父親の間違いを証明するため、父親が嫌っていたラムズフェルドを第21代国防長官に指名した。2006年にイラク戦争の引責で辞任。
コリン・パウエル(国務長官) Colin Powell <ジェフリー・ライト Jeffrey Wright>
1937年4月5日、ニューヨーク出身の共和党議員。ブッシュ政権第1期目では黒人として初めて国務長官を務めた。ベトナム戦争に従軍した経験から独自の戦争観を持ち、イラク侵攻に反対したため大統領府の中で孤立し、1期で退任。先の大統領選では同じ共和党のマケインではなく、民主党のオバマを支持した。
1954年11月14日、アラバマ州出身。1989年から1991年まで、パパ・ブッシュ政権に参画。その後、ブッシュ政権第1期には国家安全保障問題担当大統領補佐官を、2期目にはパウエルの後任で黒人女性として初めて国務長官を務める。英語以外に4ヶ国語を流暢に話す上、ピアニストとしてプロ顔負けの腕前で、世界的チェリストのヨーヨー・マとの共演経験もある。
カール・ローブ(次席補佐官) Karl Rove <トビー・ジョーンズ Toby Jones>
1950年12月25日、コロラド州出身。1973年にジョージ・H・W・ブッシュと出会い、ブッシュ家との交流が始まる。テキサス州知事に立候補するころから、ブッシュの側近として多大なアドバイスを与えた。ブッシュ政権において次席補佐官、大統領政策・戦略担当上級顧問を務める。「影の大統領」などの異名を取ったが、2007年8月に辞任。
ポール・ウォルフォウィッツ(国防副長官) Paul Wolfowitz <デニス・ボウトシカリス Dennis Boutsikaris>
1943年12月22日、ニューヨーク州出身。ジョージ・H・W・ブッシュ政権では政策担当国防次官を、ジョージ・W・ブッシュ政権では1期目に国防副長官を担当。その後ブッシュにより第10代世界銀行総裁に任命されたが、恋人関係にあった同行職員への厚遇を内部告発され、辞任。
ジョージ・テネット(CIA長官) George Tenet <ブルース・マッギル Bruce McGill>
1953年1月5日生まれ。1997年にアメリカ中央情報局(CIA)第18代長官に就任。同時多発テロの2ヶ月前に、米国内でテロの起こる可能性が高いことをライスやラムズフェルドに進言したが、結果的には聞き入れられなかった。同テロのあと、CIAはイラク侵攻に必要な物的証拠として大量破壊兵器を調査したが最終的にこれを見つけることはなく、イラク侵攻の大義は失われた。2004年に辞任。
デヴィッド・フラム(大統領補佐官) David Frum <コリン・ハンクス Colin Hanks>
1960年、カナダ出身。ブッシュ政権の1期目、大統領補佐官として主席スピーチライターを務める。イラン、イラク、北朝鮮を国際テロ組織と結びつけ、「悪の枢軸」という言葉を発案。
トニー・ブレア(イギリス首相) Tony Blair <ヨアン・グリフィズ Ioan Gruffudd>
1953年5月6日、エディンバラ出身。1994年に労働党党首になり、その後1997年から2007年まで3期連続で第73代イギリス首相を務める。スピーチライターとしても演説家としても一流で「自分もトニーのようにしゃべれたらいいのに」とブッシュに賞賛された。国連の後ろ盾の有無に関わらない、断固たるアメリカ支持というイラク戦争時の対米追従路線で「ブッシュのプードル」と揶揄される。
監督: オリヴァー・ストーン
脚本: スタンリー・ワイザー
出演:ジョシュ・ブローリン/リチャード・ドレイファス/スコット・グレン/ジェフリー・ライト/タンディ・ニュートン/トビー・ジョーンズ/デニス・ボウトシカリス/ブルース・マッギル/コリン・ハンクス/ヨアン・グリフィズ/ジェームズ・クロムウェル/エレン・バースティン/エリザベス・バンクス/ジェイソン・リッター他
配給:角川映画
(c) 2008 Prescott Productions, LLC All Rights Reserved
新作映画で英語レッスン♪
2009.05.11
シネマ英会話
映画のセリフで楽しく英語レッスン!
「ブッシュ」
W.

ブッシュ妄言録より
貿易不均衡の演説で・・・「アメリカの輸入は100%、外国からなのです!」 輸入は外国から、これは当たり前・・・
ONE POINT LESSON PART 1
Fran: I never dreamt of that
Bush: Well start dreaming.
今日のポイントは “ never dreamt ” 例えば・・・とりあえず、なんとなく付き合っていた彼・・・ いざ、彼との結婚を決めた自分に驚き、 ●Marrying him was something that I never dreamt about. 結婚なんてそんなもの・・・タイミングがよかったのでしょうか・・・ Fran: I never dreamt of that 名門一家のダメ息子から、アメリカの最高権力者へ「パパ、ぼくだって世界を≪チェンジ≫したのに…」 これまで描かれることのなかった彼の個人史にスポットを当てたのは、アカデミー賞に3度輝く社会派映画の巨匠オリバー・ストーン監督。“世界でいちばん有名な大統領は、世界でいちばん寂しい男だった”という赤裸々な「人間W」を浮き彫りにし、さらに彼を輩出した名門一家の知られざる人間関係まで踏み込んで、余すところなく描いた問題作!ブッシュ役は『ノーカントリー』(07)、『ミルク』(08)で2年連続オスカー候補になった注目の演技派ジョシュ・ブローリン! STORY ■Aboutブッシュ家 ジョージ・W・ブッシュ(大統領) George W. Bush<ジョシュ・ブローリン Josh Brolin> ディック・チェイニー(副大統領) Dick Cheney<リチャード・ドレイファス Richard Dreyfuss> コンドリーザ・ライス(国家安全保障問題担当大統領補佐官)Condoleezza Rice<タンディ・ニュートン Thandie Newton> 5月16日(土)、角川シネマ新宿ほか全国ロードショー!
“ 考えたことがない ” という意味で使います。 “ never thought about ” でも同じ意味です。
彼と結婚することは考えたこともなっかった。
では、さっそく例文で復習してみましょう!
「こどもを産むことは一度も考えたことがなかった。」
答)I never even dreamt that I would have children.
考えたこともない
Bush: Well start dreaming.
今から考えろ
「ブッシュ」
W.
“神の預言(KY)”に始まり“靴よけ(KY)”に終わった大統領、本作のキーワードはMr.パーフェクト vs. Mr. KY 大統領父子の確執!
現職(映画製作時)の第43代大統領ジョージ・W・ブッシュを描いた伝記映画。数々の本音まるだしの人間臭いダメ男ぶりが興味深く散りばめられていくのがミソ。ハーバード大ビジネススクールに「父のコネ」で入学したこと。「転職」続きで、自分はなにも出来ないと荒れていたこと。どうせ「大統領の息子」なんて忘れられる存在と思っていたこと。父親の重圧から「アルコール依存症」だったこと。父親の復讐もこめて「イラク戦争」に踏み切ったこと。
アメリカを代表する名門ブッシュ家の跡継ぎ、ジョージ・W・ブッシュ。上院議員を祖父に、そして第41代アメリカ大統領ジョージ・H・W・ブッシュを父に持つ彼は、テキサス人であることを誇りとし、<W>(テキサス訛りで「ダブヤ」)と呼ばれた。だがWは父に与えられた仕事も満足にやり遂げられず、40歳になるまで酒とパーティに明け暮れたダメ息子。名門一家に居場所がなく、野球場のセンターフィールドが唯一の心安らげる場所だった。そんなWがいかにして父親の巨大な影と闘い、第43代アメリカ大統領にまでなったのか? そしてWの父へのコンプレックスが、いかにしてアメリカを、世界を≪チェンジ≫したのか?
1946年7月6日、コネチカット州出身。アメリカを代表する名門、ブッシュ家に生まれる。ニックネームはミドルネームから<W>(テキサス訛りで「ダブヤ」)。共和党議員として、95年から00年までテキサス州知事、01年から08年まで2期にわたって第43代大統領を務める。現在は政界を引退し、テキサスで暮らす。
ジョージ・H・W・ブッシュ George H. W. Bush<ジェームズ・クロムウェル James Cromwell>
1924年6月12日生まれの共和党議員。父親はコネチカット州上院議員を務めたプレスコット・ブッシュ。第二次世界大戦では、最も若い海軍艦上攻撃機パイロットとして従軍。ニクソン、フォード政権下で、共和党全国委員会委員長、アメリカ国連大使、CIA長官などを歴任。レーガン政権の2期にわたって副大統領を務めた後1989年、第41代大統領に就任。アメリカを中心とした多国籍軍との湾岸戦争での戦果は高く評価されたものの、国内での景気後退などの要因で民主党ビル・クリントンとの大統領選に敗れ、政界から引退。
バーバラ・ブッシュ Barbara Bush<エレン・バースティン Ellen Burstyn>
1925年7月8日、ニューヨーク州出身。第14代アメリカ合衆国大統領フランクリン・ピアースらを輩出した名門ピアース家に生まれた。ジョージ・H・W・ブッシュの妻で、17歳のときに出会い、1945年に結婚。1989年から1993年までファーストレディだった。
ローラ・ブッシュ Laura Bush<エリザベス・バンクス Elizabeth Banks>
1946年11月4日、テキサス州出身。ジョージ・W・ブッシュの妻。旧姓はウェルチ。ジョージ・W・ブッシュと同じ中学に通っていたが、当時は知り合いではなかった。1977年、友人宅のバーベキュー・パーティでジョージ・W・ブッシュと知り合い、三ヶ月の交際の後、結婚。
ジェブ・ブッシュ Jeb Bush<ジェイソン・リッター Jason Ritter>
1953年2月11日生まれの共和党議員。ジョージ・W・ブッシュの実弟で、本名ジョン・エリス・ブッシュ。1999年から2007年までフロリダ州知事を2期務める。2000年の大統領選でアル・ゴアと争った際に、ジョージ・W・ブッシュ側の不正選挙がフロリダあったとされるが、その時にも同州知事を務めている。
■About ホワイトハウス
1941年1月30日、ネブラスカ州出身。本名はリチャード・ブルース・チェイニー。パパ・ブッシュ政権では国防長官として湾岸戦争を主導し、ブッシュ政権では副大統領を務めるも、昨年の世論調査では「史上最悪の副大統領」に選出。湾岸戦争とイラク戦争で巨大な利益を得た、世界最大の石油掘削機販売会社ハリバートンでCEOを務めた経験あり。2006年2月、友人を誤射して重傷を負わせた。
ドナルド・ラムズフェルド(国防長官)Donald Rumsfeld<スコット・グレン Scott Glenn>
1932年7月9日、イリノイ州出身の共和党議員。ニクソン政権で機会均等局長などを担当。フォード政権で大統領首席補佐官、第13代国防長官を歴任。クリントン政権では超党派「弾道ミサイル脅威評価委員会」委員長を担当。ブッシュは、「フセインに止めを刺さなかった」父親の間違いを証明するため、父親が嫌っていたラムズフェルドを第21代国防長官に指名した。2006年にイラク戦争の引責で辞任。
コリン・パウエル(国務長官) Colin Powell<ジェフリー・ライト Jeffrey Wright>
1937年4月5日、ニューヨーク出身の共和党議員。ブッシュ政権第1期目では黒人として初めて国務長官を務めた。ベトナム戦争に従軍した経験から独自の戦争観を持ち、イラク侵攻に反対したため大統領府の中で孤立し、1期で退任。先の大統領選では同じ共和党のマケインではなく、民主党のオバマを支持した。
1954年11月14日、アラバマ州出身。1989年から1991年まで、パパ・ブッシュ政権に参画。その後、ブッシュ政権第1期には国家安全保障問題担当大統領補佐官を、2期目にはパウエルの後任で黒人女性として初めて国務長官を務める。英語以外に4ヶ国語を流暢に話す上、ピアニストとしてプロ顔負けの腕前で、世界的チェリストのヨーヨー・マとの共演経験もある。
カール・ローブ(次席補佐官) Karl Rove<トビー・ジョーンズ Toby Jones>
1950年12月25日、コロラド州出身。1973年にジョージ・H・W・ブッシュと出会い、ブッシュ家との交流が始まる。テキサス州知事に立候補するころから、ブッシュの側近として多大なアドバイスを与えた。ブッシュ政権において次席補佐官、大統領政策・戦略担当上級顧問を務める。「影の大統領」などの異名を取ったが、2007年8月に辞任。
ポール・ウォルフォウィッツ(国防副長官) Paul Wolfowitz<デニス・ボウトシカリス Dennis Boutsikaris>
1943年12月22日、ニューヨーク州出身。ジョージ・H・W・ブッシュ政権では政策担当国防次官を、ジョージ・W・ブッシュ政権では1期目に国防副長官を担当。その後ブッシュにより第10代世界銀行総裁に任命されたが、恋人関係にあった同行職員への厚遇を内部告発され、辞任。
ジョージ・テネット(CIA長官) George Tenet<ブルース・マッギル Bruce McGill>
1953年1月5日生まれ。1997年にアメリカ中央情報局(CIA)第18代長官に就任。同時多発テロの2ヶ月前に、米国内でテロの起こる可能性が高いことをライスやラムズフェルドに進言したが、結果的には聞き入れられなかった。同テロのあと、CIAはイラク侵攻に必要な物的証拠として大量破壊兵器を調査したが最終的にこれを見つけることはなく、イラク侵攻の大義は失われた。2004年に辞任。
デヴィッド・フラム(大統領補佐官) David Frum<コリン・ハンクス Colin Hanks>
1960年、カナダ出身。ブッシュ政権の1期目、大統領補佐官として主席スピーチライターを務める。イラン、イラク、北朝鮮を国際テロ組織と結びつけ、「悪の枢軸」という言葉を発案。
トニー・ブレア(イギリス首相) Tony Blair<ヨアン・グリフィズ Ioan Gruffudd>
1953年5月6日、エディンバラ出身。1994年に労働党党首になり、その後1997年から2007年まで3期連続で第73代イギリス首相を務める。スピーチライターとしても演説家としても一流で「自分もトニーのようにしゃべれたらいいのに」とブッシュに賞賛された。国連の後ろ盾の有無に関わらない、断固たるアメリカ支持というイラク戦争時の対米追従路線で「ブッシュのプードル」と揶揄される。
監督: オリヴァー・ストーン
脚本: スタンリー・ワイザー
出演:ジョシュ・ブローリン/リチャード・ドレイファス/スコット・グレン/ジェフリー・ライト/タンディ・ニュートン/トビー・ジョーンズ/デニス・ボウトシカリス/ブルース・マッギル/コリン・ハンクス/ヨアン・グリフィズ/ジェームズ・クロムウェル/エレン・バースティン/エリザベス・バンクス/ジェイソン・リッター他
配給:角川映画
(c) 2008 Prescott Productions, LLC All Rights Reserved
新作映画で英語レッスン♪
2009.05.08
シネマ英会話
映画のセリフで楽しく英語レッスン!
「ミルク」
MILK

1977年のミルクのスピーチより
「私はすべての人々が抱えている問題を曝けだし、話し合いをするために選ばれた。この町全体、そして私たち全員に関わる問題だ。アメリカよ、目覚めよ。人種差別、性差別、年齢差別は止めよう。憎みあうことはやめにしよう。我々はもう悩むことなく、クローゼットに隠れることもない。もう二度と!」
ONE POINT LESSON PART 3
Harvey: Paul who?
Young Teen: You spoke to me on the phone a year or so ago. I’m in a wheelchair. I’m from Minnesota.
今日のポイントは “ or so ”
ここでは、 “ 〜くらい、〜かそこらで ” という意味で使います。
例えば・・・「友達に手紙を出したいんだけど、どれくらいで届くと思う?」と聞かれて・・・
●The letter should arrive in the mail in a day or so.
手紙は郵便で1日かそこらで届くはずだけど。
また、他の意味でも“ Or so 〜 ” と文頭にもってくると「それは、そうだよね」など相手の話に同意するときに使えます。
“ you hates me, or so I thought ”
気のせいかもしれないけど、わたしのこと嫌いなんでしょ。
と、そう思ったり感じるだけで実際にはそうでないかもしれないと相手に表現するときにも使えます。一緒に覚えておくと便利ですね。
では、さっそく例文で復習してみましょう!
「彼はあと一時間ぐらいで来れるって言っていたよ。」
Harvey: Paul who? 「ミルク」 1970年代のアメリカ。マイノリティのために戦った政治家、ハーヴィー・ミルクの人生最後の8年間・・・ ☆主演男優賞(ショーン・ペン) ☆脚本賞(ダスティン・ランス・ブラック) 「私の名前はハーヴィ・ミルク。みなさんを民主主義を守る戦いに勧誘したい」1977年11月8日、カルフォルニア州サンフランシスコでハーヴィー・ミルク市政執行委員が誕生。ゲイであることを公言し主要都市の公職に就いたアメリカ史上初の人物。 “変革”と“希望”を体現したミルクの死から30年、アメリカがバラク・オバマを初の黒人大統領に選んだ年に、奇しくも映画『ミルク』は誕生。監督は『エレファント』、『ラストデイズ』など、それぞれの時代と社会を、映像を通して表現し続けるガス・ヴァン・サント。ミルクを演じるのは、本作ですでに数多くの映画賞を受賞しているショーン・ペン。ミルクとともにその時代を生きた若者たちを、ジェームズ・フランコ、エミール・ハーシュ、ディエゴ・ルナ、そしてミルクの命を奪ったダン・ホワイトをジョシュ・ブローリンと気鋭の個性派俳優が演じている。“変革”と“希望”の種を蒔いたミルクの人生。それは、現代を生きる人々を未来に導くガイドとなるかもしれない。 監督:ガス・ヴァン・サント(『グッド・ウィル・ハンティング/旅立ち』『エレファント』『ラストデイズ』ほか) シネマライズ、シネカノン有楽町2丁目、新宿バルト9他にて全国公開中! 1977年に録音された決意より 「私のような人間、すなわち活動家であり、ゲイであることは、不安で臆病で怖がりで気持ちの乱れた人の標的になる恐れがあることを十分理解している」 AC Booksより、「 MILK-ミルク-写真で見るハーヴィ・ミルクの生涯 」が発売!この作品で第81回アカデミー賞脚本賞を獲得した、脚本家ダスティン・ランス・ブラックが2004年から収集した100枚にのぼる記録写真、記事、選挙資料、かつてのミルクの友人や仇敵に実施したインタビューをはじめ、制作秘話、また同じくアカデミー賞主演男優賞を獲得した主演のショーン・ペン、脇を固める名優エミール・ハーシュ、ジョシュ・ブローリンや監督ガス・ヴァンサントらの熱い思いが凝縮されています。 監修:伏見 憲明 (「魔女の息子」「欲望問題」) 序文:アーミステッド・モーピン (「メリー・アン・シングルトンの物語」) まえがき:ダスティン・ランス・ブラック(第81回アカデミー賞脚本賞受賞) 内容:インタビューと写真で見るハーヴィー・ミルクの生涯/「希望のスピーチ」全文/映画『MILK』メイキング/ハーヴィー・ミルクとアメリカのGLBT運動年表
答)He said he would be here in an hour or so.
誰?
Young Teen: You spoke to me on the phone a year or so ago. I’m in a wheelchair. I’m from Minnesota.
一年前電話で話しました。ミネソタの車イスの者です。
MILK
第81回アカデミー賞2部門受賞!!
1978年11月27日、ひとりの政治家が志なかばで凶弾に倒れた。それは単なる政治家の死ではなく高齢者から労働組合員まで社会におけるさまざまな弱者に心で向き合った英雄の死であった。
主演:ショーン・ペン(『21グラム』『ミスティック・リバー』)
エミール・ハーシュ(『イントゥ・ザ・ワイルド』)
ジョシュ・ブローリン(『ノーカントリー』)
ジェイムズ・フランコ(『スパイダーマン』)
ディエゴ・ルナ(『天国の口、終わりの楽園』)ほか
配給:ピックス
© 2008 Focus Features. All Rights Reserved.

10名様にプレゼント!コチラ
新作映画で英語レッスン♪
2009.05.06
シネマ英会話
映画のセリフで楽しく英語レッスン!
「ミルク」
MILK

どんな社会運動にも英雄がいる。たった1人の人間でも、その人が先頭に立つことで世の中に変化をもたらすことができる。彼の残した偉大なメッセージは同姓愛者であっても、自分を隠してはいけない。いい意味で人と違うと考え、志を持つべきだということ・・・
ONE POINT LESSON PART 2
Harvey: So whether you like it or not, Dan and I are in bed together, politically speaking.
今日のポイントは “ Whether you like it or not ”
“ 好きだろうが嫌いだろうがかからわず ” という意味で使います。
例えば・・・ 普段病院、薬嫌いの父親・・・でも薬を飲まなければ治りません。そんな父親に一言・・・
●You have to take this medicine whether you like it or not.
いやが応でも、薬は飲まないといけないの。
では、さっそく例文で復習してみましょう!
「いやが応でも、学校にはいかないとだめだよ。」
Harvey: So whether you like it or not, Dan and I are in bed together, politically speaking. 「ミルク」 1970年代のアメリカ。マイノリティのために戦った政治家、ハーヴィー・ミルクの人生最後の8年間・・・ ☆主演男優賞(ショーン・ペン) ☆脚本賞(ダスティン・ランス・ブラック) 「私の名前はハーヴィ・ミルク。みなさんを民主主義を守る戦いに勧誘したい」1977年11月8日、カルフォルニア州サンフランシスコでハーヴィー・ミルク市政執行委員が誕生。ゲイであることを公言し主要都市の公職に就いたアメリカ史上初の人物。 “変革”と“希望”を体現したミルクの死から30年、アメリカがバラク・オバマを初の黒人大統領に選んだ年に、奇しくも映画『ミルク』は誕生。監督は『エレファント』、『ラストデイズ』など、それぞれの時代と社会を、映像を通して表現し続けるガス・ヴァン・サント。ミルクを演じるのは、本作ですでに数多くの映画賞を受賞しているショーン・ペン。ミルクとともにその時代を生きた若者たちを、ジェームズ・フランコ、エミール・ハーシュ、ディエゴ・ルナ、そしてミルクの命を奪ったダン・ホワイトをジョシュ・ブローリンと気鋭の個性派俳優が演じている。“変革”と“希望”の種を蒔いたミルクの人生。それは、現代を生きる人々を未来に導くガイドとなるかもしれない。 監督:ガス・ヴァン・サント(『グッド・ウィル・ハンティング/旅立ち』『エレファント』『ラストデイズ』ほか) シネマライズ、シネカノン有楽町2丁目、新宿バルト9他にて全国公開中! I ask for the movement to continue , because my election gave young people out there hope. you gotta give “ em hope ” 「私の選挙活動は多くの若者に “ 希望 ”をもたらしている。だからこそ、この活動が続くことを心から願う。若者には希望を与え続けなければならないから」 2008年にサンフランシスコ市庁舎に立てられたハーヴィー・ミルクの銅像にはこのような言葉が刻まれている。 AC Booksより、「MILK-ミルク-写真で見るハーヴィ・ミルクの生涯」が発売!この作品で第81回アカデミー賞脚本賞を獲得した、脚本家ダスティン・ランス・ブラックが2004年から収集した100枚にのぼる記録写真、記事、選挙資料、かつてのミルクの友人や仇敵に実施したインタビューをはじめ、制作秘話、また同じくアカデミー賞主演男優賞を獲得した主演のショーン・ペン、脇を固める名優エミール・ハーシュ、ジョシュ・ブローリンや監督ガス・ヴァンサントらの熱い思いが凝縮されています。 監修:伏見 憲明 (「魔女の息子」「欲望問題」) 序文:アーミステッド・モーピン (「メリー・アン・シングルトンの物語」) まえがき:ダスティン・ランス・ブラック(第81回アカデミー賞脚本賞受賞) 内容:インタビューと写真で見るハーヴィー・ミルクの生涯/「希望のスピーチ」全文/映画『MILK』メイキング/ハーヴィー・ミルクとアメリカのGLBT運動年表 Lesson1
答)You have to go to school today whether you like it or not.
ダンと私は “同じベッド”に寝る仲だよ。政治的にね。
MILK
第81回アカデミー賞2部門受賞!!
1978年11月27日、ひとりの政治家が志なかばで凶弾に倒れた。それは単なる政治家の死ではなく高齢者から労働組合員まで社会におけるさまざまな弱者に心で向き合った英雄の死であった。
主演:ショーン・ペン(『21グラム』『ミスティック・リバー』)
エミール・ハーシュ(『イントゥ・ザ・ワイルド』)
ジョシュ・ブローリン(『ノーカントリー』)
ジェイムズ・フランコ(『スパイダーマン』)
ディエゴ・ルナ(『天国の口、終わりの楽園』)ほか
配給:ピックス
© 2008 Focus Features. All Rights Reserved.
大好評発売中!
新作映画で英語レッスン♪
2009.05.04
シネマ英会話
映画のセリフで楽しく英語レッスン!
「ミルク」
MILK

1970年代のアメリカで“ 変革 ”と“ 希望 ”種をまいたハーヴィー・ミルク。「ミルク」は希望のはじまりだった。1999年「タイム誌が選ぶ20世紀の100人の英雄に選ばれる。
ONE POINT LESSON PART 1 Scott: You keep eating this cake, you’re going to be fat by the time you’re 50. 今日のポイントは “ get to ” 例えば・・・今日の夜は友達のパーティ♪でも急なミーティングでパーティに行けなかったんです。 ●I couldn’t get to the party because my meeting ran over time. Scott: You keep eating this cake, you’re going to be fat by the time you’re 50. 「ミルク」 1970年代のアメリカ。マイノリティのために戦った政治家、ハーヴィー・ミルクの人生最後の8年間・・・ 第81回アカデミー賞2部門受賞!! ☆主演男優賞(ショーン・ペン) ☆脚本賞(ダスティン・ランス・ブラック) 「私の名前はハーヴィ・ミルク。みなさんを民主主義を守る戦いに勧誘したい」1977年11月8日、カルフォルニア州サンフランシスコでハーヴィー・ミルク市政執行委員が誕生。ゲイであることを公言し主要都市の公職に就いたアメリカ史上初の人物。 “変革”と“希望”を体現したミルクの死から30年、アメリカがバラク・オバマを初の黒人大統領に選んだ年に、奇しくも映画『ミルク』は誕生。監督は『エレファント』、『ラストデイズ』など、それぞれの時代と社会を、映像を通して表現し続けるガス・ヴァン・サント。ミルクを演じるのは、本作ですでに数多くの映画賞を受賞しているショーン・ペン。ミルクとともにその時代を生きた若者たちを、ジェームズ・フランコ、エミール・ハーシュ、ディエゴ・ルナ、そしてミルクの命を奪ったダン・ホワイトをジョシュ・ブローリンと気鋭の個性派俳優が演じている。“変革”と“希望”の種を蒔いたミルクの人生。それは、現代を生きる人々を未来に導くガイドとなるかもしれない。 60年代、70年代当時は、同姓愛者に対する厳しい差別や偏見の問題があった。男同士でダンスを踊っても、海岸で水着で並んで座っていても逮捕された時代。性行為などもってのほか。警察は日常的にゲイたちを脅していた。ミルクはそんな時代にゲイ・コミュニティの「声」となり、あらゆるマイノリティの権利のために立ち上がった。 監督:ガス・ヴァン・サント(『グッド・ウィル・ハンティング/旅立ち』『エレファント』『ラストデイズ』ほか) シネマライズ、シネカノン有楽町2丁目、新宿バルト9他にて全国公開中! AC Booksより、「MILK-ミルク-写真で見るハーヴィ・ミルクの生涯」が発売!この作品で第81回アカデミー賞脚本賞を獲得した、脚本家ダスティン・ランス・ブラックが2004年から収集した100枚にのぼる記録写真、記事、選挙資料、かつてのミルクの友人や仇敵に実施したインタビューをはじめ、制作秘話、また同じくアカデミー賞主演男優賞を獲得した主演のショーン・ペン、脇を固める名優エミール・ハーシュ、ジョシュ・ブローリンや監督ガス・ヴァンサントらの熱い思いが凝縮されています。 監修:伏見 憲明 (「魔女の息子」「欲望問題」) 序文:アーミステッド・モーピン (「メリー・アン・シングルトンの物語」) まえがき:ダスティン・ランス・ブラック(第81回アカデミー賞脚本賞受賞) 内容:インタビューと写真で見るハーヴィー・ミルクの生涯/「希望のスピーチ」全文/映画『MILK』メイキング/ハーヴィー・ミルクとアメリカのGLBT運動年表
Harvey: If I ever get to 50
“ 〜に間に合う、〜に到達する、〜に出席する ” という意味で使います。 “ make it to ” でも同じ意味で使えます。
ミーティングが長すぎて、パーティに間に合わなかった。
では、さっそく例文で復習してみましょう!
「カリフォニアに行けたら、家に遊びに行くね。」
答)If I ever get to California, I will come and visit your home.
ケーキを食いすぎで50歳にはデブだ。
Harvey: If I ever get to 50
50歳になれればね。
MILK
1978年11月27日、ひとりの政治家が志なかばで凶弾に倒れた。それは単なる政治家の死ではなく高齢者から労働組合員まで社会におけるさまざまな弱者に心で向き合った英雄の死であった。

主演:ショーン・ペン(『21グラム』『ミスティック・リバー』)
エミール・ハーシュ(『イントゥ・ザ・ワイルド』)
ジョシュ・ブローリン(『ノーカントリー』)
ジェイムズ・フランコ(『スパイダーマン』)
ディエゴ・ルナ(『天国の口、終わりの楽園』)ほか
配給:ピックス
© 2008 Focus Features. All Rights Reserved.
大好評発売中!
新作映画で英語レッスン♪
2009.05.01
シネマ英会話
映画のセリフで楽しく英語レッスン!
「スラムドッグ$ミリオネア」
SLUMDOG MILLIONAIRE

インド・ムンバイは、勢いに満ちた街。その街を舞台に展開するこの物語も、ムンバイ自体が持つスピード感と生命力、そしてまた過激な側面をしっかりと反映している。ボイル監督自らインドの混沌のど真ん中に立ち、フィルム撮影ではなく小回りのきくデジタル撮影を用いて、スラム街を駆け抜けながら撮影に挑んだ結果、実際にインドのストリートを走り抜けるような臨場感で、アジア最大のスラム街と、その対極にある巨大なテクノロジーが集結したビル街を、景色や音までをもリアルに感じながら観ることができる。
ONE POINT LESSON PART 3
Prem: Get a lot of $100 bills in your line of work?
Jamal: The minimum tip for my services.
今日のポイントは “ line of work ”
“ 職種、業種 ” という意味で使います。
例えば・・・ 私の友達はコールセンターに勤めています。そこで、友達にこんな質問・・・
●Do you get many customer complaints in your line of work?
仕事でクレームをいっぱい受けるの?
では、さっそく例文で復習してみましょう!
「あなたの仕事はセレブな人といっぱい会えるの?」
Prem: Get a lot of $100 bills in your line of work? 「スラムドッグ$ミリオネア」 少年ジャマールは、警察に逮捕された。理由は、世界最大のクイズショー「クイズ$ミリオネア」に出演し、あと1問正解を出せば2000万ルピーを獲得できるところまで勝ち抜いたからだ。いまだかつて医者も弁護士も、ここまで勝ち残ったことはない。しかも、ジャマールは、学校にも行ったことがないスラム育ちの孤児。一体、彼はどうやってすべての答えを知り得たのか? ■警察での尋問:20,000ルピー ■過酷な過去:640,000ルピー ■運命の瞬間:10,000,000ルピー ☆ABOUT QUIZ$MILLIONAIRE☆ ●フィフティ・フィフティ(Fifty-Fifty, 50/50) ●テレフォン(Phone-A-Friend) ●オーディエンス(Ask the Audience) ●ドロップアウト
答)Do you have a chance to meet celebrities in your line of work?
仕事で100ドル札を手にするか?
Jamal: The minimum tip for my services.
チップの最低額です
SLUMDOG MILLIONAIRE
第81回アカデミー賞<作品賞>他最多8部門受賞!
世界が選んだ、今年“最高”の1本!! 爆発しそうなエネルギーと生命力に心打たれる、世界が絶賛した“ある少年”の物語。過激なまでに貧困と富が混在するインド・ムンバイを疾走しながら、〈望まなくとも答えを知ることになる〉少年の過酷な人生と運命が、クイズの答えへとつながっていく。そして、一問正解するごとに近付いていく、彼がクイズに参加した本当の“目的”とはー。クイズ番組、警察での尋問、ジャマールの回想シーンの3つを巧みに織り交ぜながら展開するスマートな構成。しかし、物語のコアとなるのは、ピュアすぎるほど美しいラブストーリー。
■はじまり:1,000ルピー
大人気番組「クイズ$ミリオネア」が、番組の歴史上最高にエキサイティングな瞬間を迎えている。挑戦者はムンバイのスラム出身の18歳、ジャマール・マリク。学校に行ったこともない彼は次々に難解な質問に正解を出し続け、あと1問で2000万ルピーを手にするところまで来ているのだ。いまだかつて医者も弁護士も、ここまで勝ち残ったことはない。1日目の収録が終了したところでジャマールは警察に逮捕させてられてしまった。
どんなずるい手段を使ったのかと尋問され、拷問を受けるジャマール。単に本当に答えを知っていただけだと主張する彼は、これまでに出された質問ひとつひとつについて、その答えを知ることになった過酷な過去を話し始めた・・・
どんな苦労にさらされながらも、決して金銭への欲望にとらわれることなく、まっすぐなと誠実さを失わないジャマールと対象的に、兄サリームは金とパワーに貪欲になっていき、兄弟の溝は深まっていく・・・そんなジャマールの心の支えとなってくれたのは、今はどこに住むのかもわからない、幼なじみのラティカだった。彼女をどうしても見つけたい。その一心からジャマールは、「クイズ$ミリオネア」に参加することを決意する・・・
警察の尋問を受けるジャマールが、自らの過去を語るうちに、彼がなぜ質問の答えを知っていたのかが少しずつ明らかになっていく・・・ジャマールの話を聞くうちに、最初は敵意に満ちていた警部も、次第に心を動かされる・・・
■最後の答え<ファイナル・アンサー>:20,000,000ルピー
果たして最後の質問には、何が用意されているのか? インド中が息を飲んで見守る中、彼に出された最後の質問は、ジャマールの人生を試すような驚くべき質問だった―。
徐々に難易度を増していく四択のクイズに正解していくことで、非常に高額の賞金が得られるクイズTV番組。発祥の地イギリスでは「Who Wants to Be a Millionaire?」という番組名でITVにて放送されており、現在までに世界80カ国以上で放送され、愛されて続けている人気番組である。賞金の最大金額はイギリス版では100万ポンド(約1.3億円)、本作の舞台インドでは2000万ルピー(約4000万円)、日本では最高賞金1000万円で視聴者に夢を与えて続けている。
●ライフライン
困った挑戦者を助けてくれる「命綱」、それがライフライン。以下の3つがあり、それぞれ1回ずつ、
いつでも使うことができ、また1つの問題で複数のライフラインを使うことも可能。
4つの選択肢で、不正解の3つのうち2つをコンピュータが自動的に選んで消し、選択肢を2つに絞ってくれる。
解答者本人があらかじめ指名し、スタジオ外にスタンバイしている協力者4人に電話をかけ、
30秒間相談することができる。協力者は30秒間であれば、資料やWEBなどを使って解答を調べてもよい。
会場の観客全員に投票してもらい、パーセンテージによる投票結果を見ること
ができる。もちろん、一番得票数の高い選択肢が必ず正解とは限らない。
正解する見込みがないと思ったときは、その場で「ドロップアウト」(リタイヤ)することが可能。ドロッ
プアウトすれば、それまでに正解した問題数に応じた賞金をもらう事ができる。8問目でドロップ
アウトすれば、7問正解の25万円を獲得。なお、問題と選択肢を見た後でもドロップアウトは可能。
監督:ダニー・ボイル
脚本:サイモン・ビューフォイ
出演:デーヴ・パテル、フリーダ・ピント、イルファーン・カーン他
原作:「僕と1ルピーの神様」(ランダムハウス講談社)
配給:ギャガ・コミュニケーションズ
(C)2008 Celador Films and Channel 4 Television Corporation
2009年4月18(土)よりシャンテシネ他全国公開中!








