新作映画で英語レッスン♪

2008.06.30



シネマ英会話
映画のセリフで楽しく英語レッスン!


イースタン・プロミス
EASTERN PROMISES







<Lesson1>



Stepan:    Do you always rob the bodies of the dead?

Ann:      Yes, actually, we all do it. It's one of the perks of working at the hospital.


赤ちゃんを産んだ後亡くなってしまった少女の日記を、助産師のアンナが解読しようとしているシーン。
日記がロシア語のため、ロシア人の伯父・ステパンに頼んでいる。


*ワンポイント*

今日のポイントは、アンナのセリフの中にある“perks of〜”。
ここのperk は特典・特権という意味。
“(of以下のものの)特権”、となります。

「幸せになるための27のドレス 
lesson2 」の中にもありましたが、The best thing about〜と似ている表現ですね。


それでは、例文を使って
perks of
を身につけちゃいましょう!


例)コーヒーショップで働く特典の一つは、いつでも無料でコーヒーが飲めることよ!


うらやましいですね。
英語でいえましたか?


答)
One of the perks of working at a coffee shop is that you can get free coffee any time.



Stepan:   Do you always rob the bodies of the dead?
          いつも遺体から盗むのか

Ann:     Yes, actually, we all do it. It’s one of the perks of working at the hospital.
         そうよ、病院で働く役得だもの




「イースタン・プロミス」 EASTERN PROMISES
Story
ロンドンにある病院に身元不明のロシア人少女が運び込まれた。少女は子どもを身ごもっており、出産ののちに息をひきとってしまう。手術に立ち会った助産師のアンナは少女が遺した日記を頼りに彼女の身元を割り出そうとする。手がかりをたどるうち、あんなはロシアン・マフィアのニコライと出会う。やがて日記を通じて少女とロシアン・マフィアの関係が浮かび上がり、そこには恐ろしい事実が記されていたことが発覚する。知らず知らずのうちに危険な場所に足を踏み入れてしまったアンナと、なぜかいつも彼女を助けてくれるニコライ。ニコライの持つ秘密とは?日記が示す犯罪の行方は?ニコライとアンナの運命はいつしか絡み合っていく…

監督:デヴィッド・クローネンバーグ
出演:ヴィゴ・モーテンセン、ナオミ・ワッツ、ヴァンサン・カッセル

○2008年6月、日比谷 シャンテ シネ/シネ・リーブル池袋他全国ロードショー
(2007/英・加/100分)

新作映画で英語レッスン♪

2008.06.27

                  



シネマ英会話
映画のセリフで楽しく英語レッスン!


告発のとき
In The Valley of Elah







<Lesson3>



Hank: Thanks.
        

Sanders: It was the least I could do.



息子(マイク)がイラク戦争から帰った後、行方不明に。
マイクの父、ハンクは心配になり、刑事のサンダースと共に捜索を始めると、その後切断された死体で発見される。
サンダースに無理を言って、遺体があった場所に連れてきてもらったハンクは、彼なりに分析を始める。帰りがけにサンダースに礼を言うシーン。



*ワンポイント*

今日のポイントは“the least”。

学校でよく習う単語ですね。
little- less- least
つまりlittleの最上級で、最も少ないことをあらわします。

the least 〜 
で、「〜だけだ」、とか「せめて〜だった」というニュアンスを伝えることができるんですね。

普段の会話でよく出てくるのでこのフレーズで覚えておくといいでしょう。

映画ではこの後、ハンクが I'd say that's accurate.
と言い観ている人にちょっとした笑いを起こします。

サンダースが言った、
It was the least I could do. 
に対して、全くその通りだと言う返答。
詳しくは劇場で♪



さて、例文で練習です!

例) A 家まで車で送ってくれてありがとう!
   B これぐらいしかできないけど。



英訳してみましょう!




答え) 
A: Thank you for driving me home.
      B: It was the least I could do
.






Hank: Thanks.
        
ありがとう

Sanders: It was the least I could do.
           
力になれなくて

                                          Lesson1 Lesson2



「告発のとき」In The Valley of Elah
Story
2004年11月1日、ハンク・ディアフィールド(トミー・リー・ジョーンズ)の元に、息子のマイクが軍から姿を消したという不穏なニュースが告げられる。軍人一家に育った息子に限って無許可離隊などありえないと思ったハンクは妻のジョアンを残し、息子を探すために帰還したはずのフォート・ラッドへ向かう。地元警察の女刑事エミリー(シャロン・ルトーン)が彼の捜索を手伝い、一歩一歩真実を解き明かしていくのだが、そこは父親の知らない息子の“心の闇”が隠されていた。そしてこの事件の裏に潜む真実は、ハンクがこれまで信じて生きてきた全世界を揺るがすほどの衝撃的な事実となる。疑うことなく抱き続けた自らの信念を根底から覆される時、人はどう真実と向き合い、どう答えを出すことができるのか。

監督・脚本・製作:ポール・ハギス
出演:トミー・リー・ジョーンズ、シャーリーズ・セロン、スーザン・サランドン、ジョナサン・タッカー、ジェイソン・パトリック

○2008年6月28日より、有楽座ほかTOHO系にて全国ロードショー
(2007/英・加/121分)





新作映画で英語レッスン♪

2008.06.25



シネマ英会話
映画のセリフで楽しく英語レッスン!



告発のとき
In The Valley of Elah







<Lesson2>



Sgt. Carnelli:     I'd like to, but I can't let you remove anything.

Hank:      I understand.


息子(マイク)がイラク戦争から帰った後、行方不明に。
マイクの父、ハンクは心配になり、基地まで様子を見に来る。
マイクの部屋を訪れたハンクは、マイクの持っていた聖書を持ち帰っていいか確認しているシーン。



*ワンポイント*

今日のポイントは、“can't let you / can't allow you to”。

letが“〜させる”という意味なので、「〜させない」、「〜許せない」、「認めない」となります。

つまり例文は、「持ち出しは許されていないのです」、という意味になるんですね。
が、映画の中では、さりげなくあるものをハンクが持ち出し、それを手がかりに息子の行方を捜していきます。

では、今日も例文で練習してみましょう!


例)両親の許可がないとキャンプにいかせてあげることができないの。





答え)I’m sorry but I can’t let you go to the camp unless I get permission from your parents.




Sgt. Carnelli:      I'd like to, but I can't let you remove anything.
         すみません 持ち出しは禁止です

Hank:     I understand.
       分かった

                           Lesson1



「告発のとき」In The Valley of Elah
Story
2004年11月1日、ハンク・ディアフィールド(トミー・リー・ジョーンズ)の元に、息子のマイクが軍から姿を消したという不穏なニュースが告げられる。軍人一家に育った息子に限って無許可離隊などありえないと思ったハンクは妻のジョアンを残し、息子を探すために帰還したはずのフォート・ラッドへ向かう。地元警察の女刑事エミリー(シャロン・ルトーン)が彼の捜索を手伝い、一歩一歩真実を解き明かしていくのだが、そこは父親の知らない息子の“心の闇”が隠されていた。そしてこの事件の裏に潜む真実は、ハンクがこれまで信じて生きてきた全世界を揺るがすほどの衝撃的な事実となる。疑うことなく抱き続けた自らの信念を根底から覆される時、人はどう真実と向き合い、どう答えを出すことができるのか。

監督・脚本・製作:ポール・ハギス
出演:トミー・リー・ジョーンズ、シャーリーズ・セロン、スーザン・サランドン、ジョナサン・タッカー、ジェイソン・パトリック

○2008年6月28日より、有楽座ほかTOHO系にて全国ロードショー
(2007/英・加/121分)

新作映画で英語レッスン♪

2008.06.23



シネマ英会話
映画のセリフで楽しく英語レッスン!


告発のとき
In The Valley of Elah







<Lesson1>



Hank:    You boys have any idea where Mike could be?

Long:    Sorry.


息子(マイク)がイラク戦争から帰った後、行方不明に。
マイクの父、ハンクは心配になり、基地まで様子を見に来る。
そこでマイクの友人たちと初めて顔をあわせます。



*ワンポイント*

今日のポイントは“have any idea”。
have any thoughts about〜”とほぼ同じで、「〜についての考え」という意味。

質問として使うことが多いですね。
Do you know〜でも同じ意味になりますが、ニュアンスとして、
Do you have any ideaの方は相手が知らないだろうな、と思いながら聞くときが多いです。


では、今日は二つの例文で
have any ideaを使って練習してみましょう。


例1)ここから大阪まで行くのに、どの位かかるか分かる?



答え)
Do you have any idea how long it takes to get to Osaka from here?



例2)私の車の鍵がどこにあるか分かる?



答え)
Do you have any idea where my car key is?





Hank:    You boys have any idea where Mike could be?
              息子の居場所の見当は?

Long:    Sorry.
              何も




「告発のとき」In The Valley of Elah
Story
2004年11月1日、ハンク・ディアフィールド(トミー・リー・ジョーンズ)の元に、息子のマイクが軍から姿を消したという不穏なニュースが告げられる。軍人一家に育った息子に限って無許可離隊などありえないと思ったハンクは妻のジョアンを残し、息子を探すために帰還したはずのフォート・ラッドへ向かう。地元警察の女刑事エミリー(シャロン・ルトーン)が彼の捜索を手伝い、一歩一歩真実を解き明かしていくのだが、そこは父親の知らない息子の“心の闇”が隠されていた。そしてこの事件の裏に潜む真実は、ハンクがこれまで信じて生きてきた全世界を揺るがすほどの衝撃的な事実となる。疑うことなく抱き続けた自らの信念を根底から覆される時、人はどう真実と向き合い、どう答えを出すことができるのか。

監督・脚本・製作:ポール・ハギス
出演:トミー・リー・ジョーンズ、シャーリーズ・セロン、スーザン・サランドン、ジョナサン・タッカー、ジェイソン・パトリック

○2008年6月28日より、有楽座ほかTOHO系にて全国ロードショー
(2007/英・加/121分)

新作映画で英語レッスン♪

2008.06.20



シネマ英会話
映画のセリフで楽しく英語レッスン!



奇跡のシンフォニー
AUGUST RUSH








<Lesson3>



Louis:     I'm leaving the band. I'm sorry, Marshall.

Marshall:     Don't quit on us, Louis.

運命的な出会いを果たしたライラとルイスだったが、ライラの父親のせいで、お互いの連絡先も知らないまま離れ離れになってしまう。
ライラの事が忘れられないルイスは音楽にも力が入らず、バンドを辞めてしまう。



*ワンポイント*

今日は、バンド仲間でルイスの兄であるマーシャルのセリフがポイントです。

quit on (人)で、誰々を見捨てる、とか、あきらめる、という意味になります。
なにせ、ルイスはボーカル。
抜けるとバンドは困りものです。

では、今日は
quit onを使った例文で練習してみましょう!


例)毎日少しずつよくなってるから、毎日あきらめないであげて。


病院での看病。希望を持って・・



答え)
She is getting better everyday, don't quit on her now.



Louis:     I'm leaving the band. I'm sorry, Marshall.
         バンドをやめるよ 兄さん

Marshall:     Don't quit on us, Louis.
           待ってくれ


                  Lesson1 Lesson2



「奇跡のシンフォニー」 August Rush
Story
顔も名前も知らない両親と自分は、心に聞こえてくる音を通じてつながっている。そう固く信じ、施設で過ごす孤独な日々を耐えている11歳のエヴァン。ある晩、電線を伝う不思議な音に導かれるように、施設を抜け出してマンハッタンへやって来た彼は、ストリート・ミュージシャンのグループと生活を共にしながら、両親探しの第一歩を歩み出す。生まれて初めて楽器を手にしたことで、瞬く間に開花するエヴァンの音楽の才能。“僕が奏でるギターの音は、この世界のどこかにいる両親の耳にきっと届く”―その思いを胸に、街角で無心に演奏するエヴァン。そんな彼の心の声が通じたかのように、母のライラは死産だったと思っていた息子の行方を探し始め、父のルイスも、見えない運命の糸にたぐり寄せられるようにニューヨークへやって来る。果たしてエヴァンは、彼ら両親に会い、愛を伝えるという夢をかなえることができるのだろうか?

監督 カーティス・シェリダン
出演 フレディ・ハイモア、ジョナサン・リース=マイヤーズ、ケリー・ラッセル、ロビン・ウィリアムズ

○2008年6月21日(土)より、日比谷スカラ座ほか他全国ロードショー
 (2007/米/114分)

新作映画で英語レッスン♪

2008.06.18



シネマ英会話
映画のセリフで楽しく英語レッスン!



奇跡のシンフォニー
AUGUST RUSH








<Lesson2>



Lyla:    I have to go.
 
Louis:    Let me walk you home.

コンサートでニューヨークへやって来た新進チェリストのライラ(ケリー・ラッセル)と、サンフランスシスコ出身のロック・ミュージシャン、ルイス(ジョナサン・リース=マイヤーズ)はワシントン広場を見下ろすビルの屋上で運命的な出会いを果たし、ロマンチックな一夜を過ごす。
朝、厳格な父に何も言わず無断外泊をした事にあせったライラが急いで帰ろうとするシーン。


*ワンポイント*

なかなか素敵なシーンです。
シンデレラが12時を過ぎてあわてて帰る、そんな雰囲気。

ライラと分かれたくないルイスの一言が、今日のポイントです。


Let me walk you home.

ここのwalkescortと同じで、「送り届ける」という意味。
こんなセリフ、言われてみたいですねぇ。

同じような意味で、以下のように言い換える事も可能。

I'll take you home.
Let me see you home.

(↑文法は少しおかしいですが、よく使います)

男性諸君は、是非覚えておきましょう!


Lyla:    I have to go.
        行くわ
 
Louis:     Let me walk you home.
         送るよ


                           Lesson1



「奇跡のシンフォニー」 August Rush
Story
顔も名前も知らない両親と自分は、心に聞こえてくる音を通じてつながっている。そう固く信じ、施設で過ごす孤独な日々を耐えている11歳のエヴァン。ある晩、電線を伝う不思議な音に導かれるように、施設を抜け出してマンハッタンへやって来た彼は、ストリート・ミュージシャンのグループと生活を共にしながら、両親探しの第一歩を歩み出す。生まれて初めて楽器を手にしたことで、瞬く間に開花するエヴァンの音楽の才能。“僕が奏でるギターの音は、この世界のどこかにいる両親の耳にきっと届く”―その思いを胸に、街角で無心に演奏するエヴァン。そんな彼の心の声が通じたかのように、母のライラは死産だったと思っていた息子の行方を探し始め、父のルイスも、見えない運命の糸にたぐり寄せられるようにニューヨークへやって来る。果たしてエヴァンは、彼ら両親に会い、愛を伝えるという夢をかなえることができるのだろうか?

監督 カーティス・シェリダン
出演 フレディ・ハイモア、ジョナサン・リース=マイヤーズ、ケリー・ラッセル、ロビン・ウィリアムズ

○2008年6月21日(土)より、日比谷スカラ座ほか他全国ロードショー
 (2007/米/114分)

新作映画で英語レッスン♪

2008.06.16



シネマ英会話
映画のセリフで楽しく英語レッスン!


奇跡のシンフォニー
AUGUST RUSH








<Lesson1>



Louis:      When I was a young fellow...I used to talk to the moon.

Lyla:       Are you making that up?


コンサートでニューヨークへやって来た新進チェリストのライラ(ケリー・ラッセル)と、サンフランスシスコ出身のロック・ミュージシャン、ルイス(ジョナサン・リース=マイヤーズ)が、ワシントン広場を見下ろすビルの屋上で運命的な出会いを果たすシーン。

*ワンポイント*

まず、ルイスのセリフの中にある“fellow”。
young boyと同じ意味で、イギリス英語でちょっと古めの英語です。

そして、今日のポイントはライラのセリフ、“make(that) up”。
意味は、作り話をする、とか作り上げるという意味。

何かいい話をでっち上げた時に使えるフレーズです。

どんな風に使うかというと・・・

My grandfather used to make up bed time stories for us.
おじいちゃんは、私たちのためにおとぎばなし(子供を寝付かせるために夜読むお話)をよく作っていた。

その他、埋め合わせをする、とか 構成する、などなどいろんな意味をもつmake up
一度辞書を引いて確認しておくといいかもしれません。



Louis:      When I was a young fellow...I used to talk to the moon.
     子供の頃 よく月と話した
 
Lyla:     Are you making that up?
     ウソばっかり




「奇跡のシンフォニー」 August Rush
Story
顔も名前も知らない両親と自分は、心に聞こえてくる音を通じてつながっている。そう固く信じ、施設で過ごす孤独な日々を耐えている11歳のエヴァン。ある晩、電線を伝う不思議な音に導かれるように、施設を抜け出してマンハッタンへやって来た彼は、ストリート・ミュージシャンのグループと生活を共にしながら、両親探しの第一歩を歩み出す。生まれて初めて楽器を手にしたことで、瞬く間に開花するエヴァンの音楽の才能。“僕が奏でるギターの音は、この世界のどこかにいる両親の耳にきっと届く”―その思いを胸に、街角で無心に演奏するエヴァン。そんな彼の心の声が通じたかのように、母のライラは死産だったと思っていた息子の行方を探し始め、父のルイスも、見えない運命の糸にたぐり寄せられるようにニューヨークへやって来る。果たしてエヴァンは、彼ら両親に会い、愛を伝えるという夢をかなえることができるのだろうか?

監督 カーティス・シェリダン
出演 フレディ・ハイモア、ジョナサン・リース=マイヤーズ、ケリー・ラッセル、ロビン・ウィリアムズ

○2008年6月21日(土)より、日比谷スカラ座ほか他全国ロードショー
 (2007/米/114分)

新作映画で英語レッスン♪

2008.06.13



シネマ英会話
映画のセリフで楽しく英語レッスン!



ジュノ
JUNO




ココをクリックすると予告がみられます




<Lesson3>



Bleeker's Mom:     You ran 8 miles today, puppy.

Bleeker:    I'm not hungry, oddly.


ブリーカーの母とブリーカーの会話。
夕食の時間よ、と母が呼ぶと、おなかがすいていないとブリーカーが答える。

*ワンポイント*

今日は単語の勉強です!
ブリーカーのセリフにある、“oddly”。
strangely enough と同じ意味で、奇妙に(も)、妙に、という意味。
odd(奇妙なこと、奇妙な)の副詞ですね。

どんな状況で使えるかというと…

例) I broke my leg but I didn't feel any pain, oddly.
足を折ったのに、奇妙なことに何も痛みを感じないの。

例) Even though we had been together for 8 years, I didn't feel sad to break up, oddly.
8年も一緒にいたのに、変だけど別れても哀しくなかったの。



Bleeker's Mom:     You ran 8 miles today, puppy.
       
今日は十三キロも走ったんでしょ?

Bleeker:    I'm not hungry, oddly.
     
でも腹減ってないんだ なぜか


                  Lesson1 Lesson2



「ジュノ」 JUNO
Story
物語の舞台は、アメリカの中西部のとある平凡な街。ヒロインは高校生のジュノ、16歳。流行のメイクやファッションには興味ゼロで、1977年のパンクロックとB級映画が好きという、ちょっと変わった少女だ。ある日の午後、好きじゃないけど、やさしくてちょっと気になる男友達ポーリーと興味本位でセックスしてみる。この体験が、ジュノと家族を、また、ある夫婦の絆をも変えるきっかけになろうとは…。  16歳に突きつけられた“妊娠”という大きな壁。一度は中絶を考えるが、親友や家族、里親を希望する夫婦に支えられ、ジュノは初めての出産に臨む。小さな命を授かったジュノに見えてきたのは、アンバランスな世界を窮屈そうに生きる大人たちと、両親の深くて大きな愛。そしてかけがえのない友情だった。

監督:ジェイソン・ライトマン
出演:エレン・ペイジ、マイケル・セラ、ジェニファー・ガーナー、ジェイソン・ベイトマン、アリソン・ジャネイ、J.K. シモンズ、オリヴィア・サルビー

○2008年6月14日(土)シャンテ シネ、渋谷アミューズCQN、シネ・リーブル池袋他全国ロードショー
 (2007/米/96分)

新作映画で英語レッスン♪

2008.06.11



シネマ英会話
映画のセリフで楽しく英語レッスン!


ジュノ
JUNO




ココをクリックすると予告がみられます




<Lesson2>



Leah:    What did you have in mind, exactly?

Juno:    I was thinking more like graphic designer, mid 30's'.


中絶をやめ、出産を決意したジュノが決めたことーそれは、養子を求めている夫婦に子どもをあげることだった。
友人のリアとフリーペーパーにのっている、養子を募集している広告欄をみつめ、ジュノの望む夫婦を探しているシーン。

*ワンポイント*

今日のポイントは“have in mind”。
字面から想像できるフレーズですね。

意味は、「心の中で持っている」→ 「〜を考えている」
What are you thinking と同じような感じで使います。

「考える」となると、すぐthinkで文を作りがちですが、こんなフレーズで言えたらちょっとステキ?

例えば、こんな感じ。
A: Do you want to go out for dinner? 夕飯一緒に食べにいかない?
B: Sure, where did you have in mind?  いいよ。どこか検討つけてる?


では、例文で早速トライ!


例)どのドレスを買えばいいかなんて具体的に分からないけど、少しは考えてるの。




答え)I don't know exactly what dress I will buy but I have a few in mind.


Leah:    What did you have in mind, exactly?
      具体的にはどんなのがいいの?

Juno:    I was thinking more like graphic designer, mid 30's'.
    たとえば 三十代半ばのグラフィック・デザイナー


                           Lesson1



「ジュノ」 JUNO
Story
物語の舞台は、アメリカの中西部のとある平凡な街。ヒロインは高校生のジュノ、16歳。流行のメイクやファッションには興味ゼロで、1977年のパンクロックとB級映画が好きという、ちょっと変わった少女だ。ある日の午後、好きじゃないけど、やさしくてちょっと気になる男友達ポーリーと興味本位でセックスしてみる。この体験が、ジュノと家族を、また、ある夫婦の絆をも変えるきっかけになろうとは…。  16歳に突きつけられた“妊娠”という大きな壁。一度は中絶を考えるが、親友や家族、里親を希望する夫婦に支えられ、ジュノは初めての出産に臨む。小さな命を授かったジュノに見えてきたのは、アンバランスな世界を窮屈そうに生きる大人たちと、両親の深くて大きな愛。そしてかけがえのない友情だった。

監督:ジェイソン・ライトマン
出演:エレン・ペイジ、マイケル・セラ、ジェニファー・ガーナー、ジェイソン・ベイトマン、アリソン・ジャネイ、J.K. シモンズ、オリヴィア・サルビー

○2008年6月14日(土)シャンテ シネ、渋谷アミューズCQN、シネ・リーブル池袋他全国ロードショー
 (2007/米/96分)

新作映画で英語レッスン♪

2008.06.09



シネマ英会話
映画のセリフで楽しく英語レッスン!



ジュノ
JUNO




ココをクリックすると予告がみられます




<Lesson1>



Bleeker:   I don't mind. I think you definitely bring something to the table.

Juno:   Charisma.


化学の実験の授業にて。
4人1組のグループに別れ、同グループのジュノとブリーカーが話しています。
毎週ブリーカーの予習を写しているジュノがちょっと反省して、よくないことだよね、とブリーカーに話した続きのセリフ。

*ワンポイント*

今日のポイントは、ブリーカーの "bring something ( to the table)"。
そのままの直訳だと、「何かを持ってくる」。
物体を持ってくるだけでなく、何か面白い出来事やニュースなど、物でないものをもたらすときにも使えるフレーズです。

どういうことかというと…

例)She has a great personality and really brings something to the group.
彼女はすばらしい性格で、グループに本当にいいもの(影響)をもたらしてくれる。

例)He trained in America and really brings something to the team.
彼はアメリカで訓練し、チームに貢献した。

こういうことです。
うまく使えるようになりましょう!




Bleeker:   I don't mind. I think you definitely bring something to the table.
        気にしてないよ 君は君なりに貢献してるし

Juno:   Charisma.
        カリスマだし




「ジュノ」 JUNO
Story
物語の舞台は、アメリカの中西部のとある平凡な街。ヒロインは高校生のジュノ、16歳。流行のメイクやファッションには興味ゼロで、1977年のパンクロックとB級映画が好きという、ちょっと変わった少女だ。ある日の午後、好きじゃないけど、やさしくてちょっと気になる男友達ポーリーと興味本位でセックスしてみる。この体験が、ジュノと家族を、また、ある夫婦の絆をも変えるきっかけになろうとは…。  16歳に突きつけられた“妊娠”という大きな壁。一度は中絶を考えるが、親友や家族、里親を希望する夫婦に支えられ、ジュノは初めての出産に臨む。小さな命を授かったジュノに見えてきたのは、アンバランスな世界を窮屈そうに生きる大人たちと、両親の深くて大きな愛。そしてかけがえのない友情だった。

監督:ジェイソン・ライトマン
出演:エレン・ペイジ、マイケル・セラ、ジェニファー・ガーナー、ジェイソン・ベイトマン、アリソン・ジャネイ、J.K. シモンズ、オリヴィア・サルビー

○2008年6月14日(土)シャンテ シネ、渋谷アミューズCQN、シネ・リーブル池袋他全国ロードショー
 (2007/米/96分)

新作映画で英語レッスン♪

2008.06.06



シネマ英会話
映画のセリフで楽しく英語レッスン!



ブルー・ブルー・ブルー
New Castle




ココをクリックすると予告がみられます




<Lesson3>



Reggie:   I'm just trying to help you out, son.

Victor:   A little too late to be playing daddy.
 


港湾労働者の父リジーと、長男ヴィクターの仕事場での会話。
残業があるぞ、とタバコを吸いながらやる気のないビクターに話しかけた父だったが、冷たくつけはなされる。

*ワンポイント*

今日のポイントは、リジーのセリフ “help 〜(you) out
「〜を救い出す」、「〜を手伝う」、「〜を援助する」・・・などの意味があります。

Thanks for helping me out!
助けてくれてありがとう! なんてよく出てくるフレーズですよね。

では、例文で復習してみましょう。

例)今週、家のペンキを塗るのを私に手伝ってほしい?



いかがでしょう?




答)Would you like me to help you out with painting your house this week?





Reggie:   I'm just trying to help you out, son.
        
お前のためだ

Victor:   A little too late to be playing daddy. 
            今さら父親ぶるな


                  Lesson1 Lesson2



「ブルー・ブルー・ブルー」New Castle
Story
港町で仲間とサーフィンに明け暮れる日々を過ごすジェシーは、未熟であるが才能溢れる17歳。内向的な弟ファーガス、喧嘩ばかりするライバル的存在の兄ビクター、毎日炭鉱で働く父と生活する中、大会で優勝して有名になりこの町を飛び出したいという夢を持つようになる。ところが、大会出場を決める試合で仲間のアンディに負けてしまう。気晴らしに出かけたサーフ・トリップでも、抑えきれない十代の感情が恋人デブラや仲間との関係を複雑にしていく。そして旅の最後に起きた取り返しのつかない事故…。全世界先行公開となる本作は、恋と夢を追いかける少年たちの青春を描くビーチ・ストーリー。

監督・脚本:ダン・キャッスル
出演:ラクラン・ブキャナン、ハビエル・サミュエル、カーク・ジェキンス

○2008年6月7日(土)シネセゾン渋谷ほか全国ロードショー
(2008/濠/107分)

新作映画で英語レッスン♪

2008.06.04



シネマ英会話
映画のセリフで楽しく英語レッスン!



ブルー・ブルー・ブルー
New Castle




ココをクリックすると予告がみられます




<Lesson2>



JESSE:   My surf trial.

FLORA:   Love, he’s been through all that with Victor.


Lesson1と同様、映画冒頭のシーン。
これからサーフィンの大会に出場するジェシー。父が、自分の大会に無関心であることを母にぼやいています。

*ワンポイント*

今日のポイントは "been through all that” 。
それぞれの単語は簡単ですが、このようにつなげて表現するのは難しいかもしれません。
辞書にのっているようなフレーズではありませんが、「大変な事(面倒くさいことなど)があってからずっと〜」という意味になるので覚えておきましょう。

allに、「大変な事」というニュアンスが含まれているんですね。

どんな風に使えるかというと…

I don't want to go to court again, I've been though all that before.
前に裁判行った時、すごく大変たったので二度としたくないよ。

I really hope we don't have to move house again, we have been through all that before.
前回大変だったから、もう二度と引越しすることがないことを祈るわ。

こんな風に結構使いやすいフレーズですよ♪




JESSE:   My surf trial. 
       
競技会だ

FLORA:   Love, he's been through all that with Victor.
      
ヴィクターのことで懲りたのよ


                           Lesson1



「ブルー・ブルー・ブルー」New Castle
Story
港町で仲間とサーフィンに明け暮れる日々を過ごすジェシーは、未熟であるが才能溢れる17歳。内向的な弟ファーガス、喧嘩ばかりするライバル的存在の兄ビクター、毎日炭鉱で働く父と生活する中、大会で優勝して有名になりこの町を飛び出したいという夢を持つようになる。ところが、大会出場を決める試合で仲間のアンディに負けてしまう。気晴らしに出かけたサーフ・トリップでも、抑えきれない十代の感情が恋人デブラや仲間との関係を複雑にしていく。そして旅の最後に起きた取り返しのつかない事故…。全世界先行公開となる本作は、恋と夢を追いかける少年たちの青春を描くビーチ・ストーリー。

監督・脚本:ダン・キャッスル
出演:ラクラン・ブキャナン、ハビエル・サミュエル、カーク・ジェキンス

○2008年6月7日(土)シネセゾン渋谷ほか全国ロードショー
(2008/濠/107分)

新作映画で英語レッスン♪

2008.06.02



シネマ英会話
映画のセリフで楽しく英語レッスン!



ブルー・ブルー・ブルー
New Castle




ココをクリックすると予告がみられます




<Lesson1>



Reggie:   I'll see you tonight.

Flora:    Righto. Dad'll be over.


映画冒頭、朝、主人公ジェシーの父リジーと母フローラが話をしているシーン。

*ワンポイント*

まず、簡単なスラング Righto から。
「ようし」、「オッケー」、「大丈夫」といった相槌です。
米国圏内では使わず、イギリスやオーストラリアで使われるスラング。

そして、その後の over を今日は学びましょう。
いろんな意味のあるoverですが、ここでは、be aroundと同様の意味で、「自分の所に来る」というニュアンスを伝えます。

例えば、以下のような文。

Mum, is it all right if I have a friend over for lunch?
→ Mum, is it alright to invite a friend to our house to have lunch with me?
お母さん、友達をランチに誘ってもいい?

こんな具合に、overで表現することがあるので、覚えておきましょう!



Reggie:   I'll see you tonight.
       
今夜な

Flora:    Righto. Dad'll be over.
          父が来るわ




「ブルー・ブルー・ブルー」New Castle
Story
港町で仲間とサーフィンに明け暮れる日々を過ごすジェシーは、未熟であるが才能溢れる17歳。内向的な弟ファーガス、喧嘩ばかりするライバル的存在の兄ビクター、毎日炭鉱で働く父と生活する中、大会で優勝して有名になりこの町を飛び出したいという夢を持つようになる。ところが、大会出場を決める試合で仲間のアンディに負けてしまう。気晴らしに出かけたサーフ・トリップでも、抑えきれない十代の感情が恋人デブラや仲間との関係を複雑にしていく。そして旅の最後に起きた取り返しのつかない事故…。全世界先行公開となる本作は、恋と夢を追いかける少年たちの青春を描くビーチ・ストーリー。

監督・脚本:ダン・キャッスル
出演:ラクラン・ブキャナン、ハビエル・サミュエル、カーク・ジェキンス

○2008年6月7日(土)シネセゾン渋谷ほか全国ロードショー
(2008/濠/107分)

お知らせ

サイトのご利用案内

はじめてご利用の方、久しぶりにご覧の方はこちらもチェック!

~われらが社長、菊地浩司のオンタイム・オフタイムを公開!!これであなたもMOBO MOGA に♪~

コージさんと仲間たち

●前トヨタフランス社長 足立誠一郎

●前トヨタフランス社長 足立誠一郎

忙しい生活というより、忙しい性格と言った方がいいかもしれません。

新作&HITのご紹介

「007大百科」発売記念!戸田奈津子氏&菊地浩司対談 PART1

「007大百科」発売記念!戸田奈津子氏&菊地浩司対談 PART1

翻訳作品一覧

なが〜い間にたくさん…。あなたのお気に入りもあるかも!

about 菊地浩司

菊地浩司のプロフィール

AC CREATE

菊地浩司が代表取締役。elly&nollyはココで働いている!

ellyとnollyのブログ
ご意見箱リンクボタン
シネマ英会話

映画と英語がくっついたとっても役に立つ情報コーナー

新作映画で英語レッスン♪

新作映画で英語レッスン♪

「ワールド・オブ・ライズ」

シネマな休日

やはり映画はスクリーンで観なければ!そんなとき役に立つのがこのコーナー!

今週はコレにする?

今週はコレにする?

スターシップ・トゥルーパーズ3

AC Books

何にもない日には本を読んでみる?気になるブックの気ままなレビュー!

AC Books

AC Books

シーズン2 発売日変更!

英語でな〜んだ?

イザってときにパッと出てこないのが英単語。写真を見て英語を思い浮かべてね。

今日の英単語「路面電車」

プレゼントコーナー

試写会招待券や映画関連のグッズなどを毎月プレゼント!

☆「007/慰めの報酬」試写会

バックナンバー

今日の現場から-2008/12(13)

elly&nollyの気になる最新エンタメニュース-2008/12(17)

シネマ英会話-2008/12(7)

英語でな〜んだ?-2008/12(32)

今日の現場から-2008/11(17)

elly&nollyの気になる最新エンタメニュース-2008/11(18)

シネマ英会話-2008/11(6)

英語でな〜んだ?-2008/11(30)

今日の現場から-2008/10(21)

elly&nollyの気になる最新エンタメニュース-2008/10(22)

シネマ英会話-2008/10(14)

AC Books-2008/10(1)

英語でな〜んだ?-2008/10(31)

今日の現場から-2008/09(20)

elly&nollyの気になる最新エンタメニュース-2008/09(20)

シネマ英会話-2008/09(13)

英語でな〜んだ?-2008/09(29)

今日の現場から-2008/08(20)

elly&nollyの気になる最新エンタメニュース-2008/08(21)

シネマ英会話-2008/08(13)

英語でな〜んだ?-2008/08(31)

今日の現場から-2008/07(22)

elly&nollyの気になる最新エンタメニュース-2008/07(22)

シネマ英会話-2008/07(13)

シネマな休日-2008/07(2)

英語でな〜んだ?-2008/07(31)

今日の現場から-2008/06(21)

elly&nollyの気になる最新エンタメニュース-2008/06(21)

シネマ英会話-2008/06(13)

シネマな休日-2008/06(5)

英語でな〜んだ?-2008/06(30)

今日の現場から-2008/05(20)

elly&nollyの気になる最新エンタメニュース-2008/05(21)

シネマ英会話-2008/05(14)

シネマな休日-2008/05(4)

英語でな〜んだ?-2008/05(32)

今日の現場から-2008/04(21)

elly&nollyの気になる最新エンタメニュース-2008/04(21)

シネマ英会話-2008/04(13)

シネマな休日-2008/04(4)

英語でな〜んだ?-2008/04(30)

今日の現場から-2008/03(20)

AC Books-2008/03(1)

シネマな休日-2008/03(5)

シネマ英会話-2008/03(13)

elly&nollyの気になる最新エンタメニュース-2008/03(20)

英語でな〜んだ?-2008/03(31)

今日の現場から-2008/02(19)

elly&nollyの気になる最新エンタメニュース-2008/02(19)

シネマ英会話-2008/02(13)

シネマな休日-2008/02(4)

英語でな〜んだ?-2008/02(31)

今日の現場から-2008/01(19)

elly&nollyの気になる最新エンタメニュース-2008/01(18)

シネマ英会話-2008/01(14)

シネマな休日-2008/01(5)

英語でな〜んだ?-2008/01(32)

今日の現場から-2007/12(19)

elly&nollyの気になる最新エンタメニュース-2007/12(19)

シネマ英会話-2007/12(14)

シネマな休日-2007/12(4)

英語でな〜んだ?-2007/12(31)

今日の現場から-2007/11(21)

elly&nollyの気になる最新エンタメニュース-2007/11(20)

シネマ英会話-2007/11(14)

シネマな休日-2007/11(4)

英語でな〜んだ?-2007/11(30)

今日の現場から-2007/10(22)

elly&nollyの気になる最新エンタメニュース-2007/10(22)

シネマ英会話-2007/10(16)

シネマな休日-2007/10(5)

英語でな〜んだ?-2007/10(31)

今日の現場から-2007/09(19)

elly&nollyの気になる最新エンタメニュース-2007/09(18)

シネマ英会話-2007/09(13)

シネマな休日-2007/09(4)

英語でな〜んだ?-2007/09(30)

今日の現場から-2007/08(23)

elly&nollyの気になる最新エンタメニュース-2007/08(22)

シネマ英会話-2007/08(15)

シネマな休日-2007/08(4)

英語でな〜んだ?-2007/08(29)

今日の現場から-2007/07(21)

elly&nollyの気になる最新エンタメニュース-2007/07(23)

シネマ英会話-2007/07(14)

シネマな休日-2007/07(5)

英語でな〜んだ?-2007/07(33)

今日の現場から-2007/06(21)

elly&nollyの気になる最新エンタメニュース-2007/06(21)

シネマ英会話-2007/06(14)

シネマな休日-2007/06(4)

英語でな〜んだ?-2007/06(30)

今日の現場から-2007/05(10)

英語でな〜んだ?-2007/05(11)

シネマな休日-2007/05(2)

シネマ英会話-2007/05(5)

elly&nollyの気になる最新エンタメニュース-2007/05(9)

英語でな〜んだ?-2009/01(6)