新作映画で英語レッスン♪
2007.08.31
シネマ英会話
映画のセリフで楽しく英語レッスン!
「恋とスフレと娘とわたし」
Because I Said So
<Lesson3>
MILLY: Why?
DAPHNE: Because I said so.
夫を早くに亡くしてから、女手ひとつで3人の娘を育ててきたダフネ(ダイアン・キートン)。
一家を取り仕切ってきたそのパワーは有無を言わせぬもの。
娘のミリー(マンディ・ムーア)が「なぜ?」と聞いても、答えはいつも同じなのです。
*ワンポイント*
質問攻めにされたら、今日のフレーズで一撃!
Because I said so. は、「なぜなら、私がそう言ったから」→「私の言うことを聞きなさい」という意味。
ちなみに、映画のタイトル(原題)は、Because I said so だよ!
劇中に何度もこのフレーズが出てくるから、注意して聞いてみてね。
MILLY: Why?
なんで?
DAPHNE: Because I said so.
私の言葉は絶対よ
Lesson1 Leeson2
「恋とスフレと娘とわたし」Because I Said So
Story
若いときに夫を亡くして以来、犬だけがパートナーの孤独な人生を送るダフネ(ダイアン・キートン)には3人の娘がいた。
ダフネの目下の心配事は、三女ミリー(マンディ・ムーア)のこと。結婚した2人の姉とは対照的に、いまだ独身で男運がないのだ。
そしてついにダフネはミリーに内緒で、ウェブサイトに「花婿募集」の広告を載せ、自分で交際相手を見つけようとする。運良く見つけた好青年ジェイソン(トム・エヴェレット・スコット)とミリーをくっつけようと画策するダフネだったが、ミリーを取り巻く恋愛模様は思わぬ事態に展開して…
監督 マイケル・レーマン
出演 ダイアン・キートン、マンディ・ムーア、ガブリエル・マクト、トム・エヴェレット・スコット、ローレン・グレアム、パイパー・ペラーポ、スティーブン・コリンズ、タイ・パニッツ
○9月1日(土)シネスイッチ銀座、新宿武蔵野館他、全国順次ロードショー(2007/米/102分)
新作映画で英語レッスン♪
2007.08.29
シネマ英会話
映画のセリフで楽しく英語レッスン!
「恋とスフレと娘とわたし」
Because I Said So
<Lesson2>
KOREAN MASSEUSE #2: What kind of oil you need?
DAPHNE: Pardon?
韓国エステを体験中のダフネ(ダイアン・キートン)母娘。
慣れないダフネは、エステティシャンにオイルの好みを聞かれて困惑気味です。
*ワンポイント*
相手の必要なもの、好みを尋ねるときに便利なのが、
What kind of 〜 do you need? / What kind of 〜 do you want?
What type of 〜? も同じように使えるフレーズだよ。
アイスクリーム屋さんで、
What type of topping do you want? 「トッピングは何になさいますか?」
本屋さんで、
What kind of textbook do you need? 「どんな教科書が必要ですか?」
というぐあい。
ちなみに出題文で、doが抜けているのは、ネイティブではない人の英語ということで、少しカタコトだからだよ。
ダフネのように、相手の言っていることが分からなかった場合は、
I beg your pardon?
Pardon me?
Pardon?
Sorry?
What?
と聞き返してみよう!
下にいくほど、よりカジュアルになるから、相手によって使い分けてね!
親に向かって、What?「は?」 なんて言ったら怒られちゃう!
KOREAN MASSEUSE #2: What kind of oil you need?
オイルはナニ?
DAPHNE: Pardon?
はい?
Lesson1
「恋とスフレと娘とわたし」Because I Said So
Story
若いときに夫を亡くして以来、犬だけがパートナーの孤独な人生を送るダフネ(ダイアン・キートン)には3人の娘がいた。
ダフネの目下の心配事は、三女ミリー(マンディ・ムーア)のこと。結婚した2人の姉とは対照的に、いまだ独身で男運がないのだ。
そしてついにダフネはミリーに内緒で、ウェブサイトに「花婿募集」の広告を載せ、自分で交際相手を見つけようとする。運良く見つけた好青年ジェイソン(トム・エヴェレット・スコット)とミリーをくっつけようと画策するダフネだったが、ミリーを取り巻く恋愛模様は思わぬ事態に展開して…
監督 マイケル・レーマン
出演 ダイアン・キートン、マンディ・ムーア、ガブリエル・マクト、トム・エヴェレット・スコット、ローレン・グレアム、パイパー・ペラーポ、スティーブン・コリンズ、タイ・パニッツ
○9月1日(土)シネスイッチ銀座、新宿武蔵野館他、全国順次ロードショー(2007/米/102分)
新作映画で英語レッスン♪
2007.08.27
シネマ英会話
映画のセリフで楽しく英語レッスン!
「恋とスフレと娘とわたし」
Because I Said So
<Lesson1>
DAPHNE: Whose idea was this? A Korean spa?
MAE: Mine.
ダフネ(ダイアン・キートン)が娘3人に連れられて、一緒に韓国エステに来た場面です。
ノリノリの娘たちに比べ、気が進まない様子のダフネ。
*ワンポイント*
「これ、誰の考え?」って日常でもよく使われるよね?
そんな時便利なのが、Whose idea was this? というフレーズ。
これが使われるときはたいてい、想像していたより状況がひどい時、がっかりした時に使われるよ。
DAPHNE: Whose idea was this? A Korean spa?
韓国エステは 誰の思いつき?
MAE: Mine.
私よ
「恋とスフレと娘とわたし」Because I Said So
Story
若いときに夫を亡くして以来、犬だけがパートナーの孤独な人生を送るダフネ(ダイアン・キートン)には3人の娘がいた。
ダフネの目下の心配事は、三女ミリー(マンディ・ムーア)のこと。結婚した2人の姉とは対照的に、いまだ独身で男運がないのだ。
そしてついにダフネはミリーに内緒で、ウェブサイトに「花婿募集」の広告を載せ、自分で交際相手を見つけようとする。運良く見つけた好青年ジェイソン(トム・エヴェレット・スコット)とミリーをくっつけようと画策するダフネだったが、ミリーを取り巻く恋愛模様は思わぬ事態に展開して…
監督 マイケル・レーマン
出演 ダイアン・キートン、マンディ・ムーア、ガブリエル・マクト、トム・エヴェレット・スコット、ローレン・グレアム、パイパー・ペラーポ、スティーブン・コリンズ、タイ・パニッツ
○9月1日(土)シネスイッチ銀座、新宿武蔵野館他、全国順次ロードショー(2007/米/102分)
名作映画で英語レッスン♪
2007.08.24
シネマ英会話
映画のセリフで楽しく英語レッスン!
先週から2週間!名作映画特集です。
「波止場」
On the Waterfront
<Lesson3>
Edie: Which side are you with?
Terry: Me? I'm with me, Terry.
イディ(エヴァ・マリー・セイント)の兄の転落死のことで、教会で話し合いが行われたあと、テリー(マーロン・ブランド)とイディが会話をする場面。労働者の敵であるジョニーの仲間でありながら、教会に来たテリーに、イディが問いかけます。
*ワンポイント*
相手の立場がいまいちよくつかめないときに役立つのが、Which side are you with? というフレーズ。
Who's side are you on? も同じ意味のフレーズだよ。
「誰の味方でもないよ」と、かっこつけたいときには、
I'm not with anybody.
I'm not on anyone's side.
なんて言ってみよう!
Edie: Which side are you with?
どっちの味方?
Terry: Me? I'm with me, Terry.
俺は 俺の味方さ
DVDをamazonで購入
波止場
Lesson1 Lesson2
「波止場」On the Waterfront
Story
ニューヨークの波止場を舞台にした、社会派作品。
横暴なやり方で波止場を仕切るボスのジョニー(リー・J・コッブ)に耐えかね、ひとり立ち向かう若いチンピラ、テリー(マーロン・ブランド)の姿を描く。
監督 エリア・カザン
出演 マーロン・ブランド、エヴァ・マリー・セイント、リー・J・コッブ、ロッド・スタイガー、カール・マルデン、パット・ヘニング
「波止場」
価格:2,990円(税込)
発売:2007年9月26日
発売・販売:ソニー・ピクチャーズ エンタテインメント
名作映画で英語レッスン♪
2007.08.22
シネマ英会話
映画のセリフで楽しく英語レッスン!
先週から2週間!名作映画特集です。
「波止場」
On the Waterfront
<Lesson2>
Edie: I can make it home now all right.
Terry: OK.
イディ(エヴァ・マリー・セイント)の兄の転落死のことで、教会で話し合いが行われたあと、テリー(マーロン・ブランド)とイディが会話をする場面。
途中でジョニー(リー・J・コッブ)の一味が殴りこみに来て集会は中断。騒然とする中を、テリーがイディを安全な場所に連れ出してくれたところです。
*ワンポイント*
make it home で、「家にたどりつく」という意味。
出題文の now all right には「ここから先は」というニュアンスが含まれているよ。
ちなみに、make it には、「間に合う、うまくいく、成功する、何とかする、都合をつける」などの意味があって、いろんな時に使えるよ!
終電の時間が気になるときは、時計を見ながら、
Can I make it? 「間に合うかなぁ」
友達を誘うときは、
Can you make it to the BBQ tomorrow? 「明日、バーベキューに来れる?」
というふうに、使ってみよう。
Edie: I can make it home now all right.
ひとりで帰れます
Terry: OK.
ああ
DVDをamazonで購入
波止場
Lesson1
「波止場」On the Waterfront
Story
ニューヨークの波止場を舞台にした、社会派作品。
横暴なやり方で波止場を仕切るボスのジョニー(リー・J・コッブ)に耐えかね、ひとり立ち向かう若いチンピラ、テリー(マーロン・ブランド)の姿を描く。
監督 エリア・カザン
出演 マーロン・ブランド、エヴァ・マリー・セイント、リー・J・コッブ、ロッド・スタイガー、カール・マルデン、パット・ヘニング
「波止場」
価格:2,990円(税込)
発売:2007年9月26日
発売・販売:ソニー・ピクチャーズ エンタテインメント
名作映画で英語レッスン♪
2007.08.20
シネマ英会話
映画のセリフで楽しく英語レッスン!
先週から2週間!名作映画特集です。
「波止場」
On the Waterfront
<Lesson1>
Terry: Why don't you ask him yourself?
Dugan: Maybe I will one of these days.
町で起きた殺人事件について、波止場の労働者たちが教会に集まり話し合っている場面。
労働者の敵であるジョニー(リー・J・コッブ)の仲間、テリー(マーロン・ブランド)の姿を発見し、ヂューガン(パット・ヘニング)がつっかかります。
テリーの兄チャーリー(ロッド・スタイガー)も、ジョニーの仲間だけに、ヂューガンが、チャーリーはこの事件に協力する気はあるのかと、テリーに尋ねます。
*ワンポイント*
Why don't you〜? は直訳では「どうして〜しないの?」という意味。
そこから、「〜したらどう?」「〜した方がいいよ」というふうに、相手に軽く勧める場面で使われるよ。
気になる人に話しかける勇気がない友達には、
Why don't you go and talk to him? 「彼に話しかけてみたら?」
と言って、後押ししてあげよう!
出題文の、Why don't you ask him yourself? は、
「自分で聞いてみたらどうなんだよ」という、ちょっと命令するようなキツいニュアンスが含まれているよ。
Why don't you try and act your age? 「年相応にふるまったらどうなの?」
のようなフレーズも、少しキツいニュアンスになるね。
ちなみにone of these daysは、「いずれ、そのうち」という意味で、
One of these days, she will get what she deserves.「彼女はいずれ、報いを受けることになるだろう」
のように、比較的マイナスの未来のことを言うときに使われるから注意してね!
Terry: Why don't you ask him yourself?
直接聞いてみろ
Dugan: Maybe I will one of these days.
聞くさ いずれな
DVDをamazonで購入
波止場
「波止場」On the Waterfront
Story
ニューヨークの波止場を舞台にした、社会派作品。
横暴なやり方で波止場を仕切るボスのジョニー(リー・J・コッブ)に耐えかね、ひとり立ち向かう若いチンピラ、テリー(マーロン・ブランド)の姿を描く。
監督 エリア・カザン
出演 マーロン・ブランド、エヴァ・マリー・セイント、リー・J・コッブ、ロッド・スタイガー、カール・マルデン、パット・ヘニング
「波止場」
価格:2,990円(税込)
発売:2007年9月26日
発売・販売:ソニー・ピクチャーズ エンタテインメント
新作映画で英語レッスン♪
2007.08.17
シネマ英会話
映画のセリフで楽しく英語レッスン!
「タクシードライバー」
TAXI DRIVER
<Lesson3>
Betsy: I couldn't live without music.
Travis: Well, I don't follow music too much, but I would really like to, I really would.
タクシードライバーをしているトラビス(ロバート・デ・ニーロ)が、気になっている女性、ベッツィ(シビル・シェパード)と映画を見に行く事に。当日、トラビスがベッツィにレコードをプレゼントするシーンです。
*ワンポイント*
can't live without 〜で、〜なしで生きられない。という意味。
物事に依存しがちな現在に、よく使われる台詞の一つかもしれません。
I can't live without a TV/ I can't live without credit cards.・・・などなど。
また、愛のフレーズとしても使用可能。
【I can't live without you.】 ・・・「あなたなしには生きていけないの。」
是非、一度使ってみてください!
Betsy: I couldn't live without music.
音楽は欠かせないわ
Travis: Well, I don't follow music too much, but I would really like to, I really would.
俺もきらいじゃないが なくても平気だ
DVDをamazonで購入
タクシードライバー スペシャル・エディション(2枚組)
Lesson1 Lesson2
「タクシードライバー」TAXI DRIVER
Story
舞台は、閉塞感漂う70年代のニューヨーク。夜の街をただ当てもなく走りつづける元海兵隊のタクシー運転手、トラヴィス・ビックル(ロバート・デ・ニーロ)は、世界の不浄さに苛立ち、逃れられない孤独感を感じていた。大統領候補の選挙事務所に勤めるベッツィ(シビル・シェパード) と親しくなるトラヴィスだったが、彼女をポルノ映画館に誘ったことで絶交されてしまう。やがて、闇ルートから銃を手に入れたトラヴィスは自己鍛錬を始め、一つの計画が沸き上がる…。
ロバート・デ・ニーロ扮するトラヴィス・ビックルは映画史上最高のアンチヒーローとなり、デ・ニーロ自身も70年代半ばから若者にとってのカリスマ的存在となる。また、少女アイリスを演じたのは、当時13歳のジョディ・フォスター。本作で大きな話題を呼び、第49回アカデミー助演女優賞にノミネートされ、本格的に女優として活躍することとなる。
監督 マーティン・スコセッシ
出演 ロバート・デ・ニーロ、シビル・シェパード、ピーター・ボイル、ジョディ・フォスター、アルバート・ブルックス
「タクシードライバー スペシャル・エディション(2枚組)」
価格:4,179円(税込)
発売:2007年9月26日
発売・販売:ソニー・ピクチャーズ エンタテインメント
名作映画で英語レッスン♪
2007.08.15
シネマ英会話
映画のセリフで楽しく英語レッスン!
今週から2週間!名作映画特集です。
「タクシードライバー」
TAXI DRIVER
<Lesson2>
Palantine: Well, I think I know what you mean, Travis. But it's not gonna be easy.
タクシードライバーをしているトラビス(ロバート・デ・ニーロ)が、ある夜、大統領候補のパランタイン上院議員をお客として乗せることに。悪で汚れているこの街をきれいにしてほしいと、トラビスがパランタイン上院議員に伝えた後のセリフがこちら。
*ワンポイント*
日常会話や、議論している時によく使うフレーズをCheck!
「言ってる事は分かるけど・・・。」という意味の、I know what you mean but〜 はそのまま覚えてしまおう!
「お気持ちは分かりますが、しかし・・・」という風に、相手の意見を聞きつつ、おだやかに自分の意見を主張する時に使えるよ!
ちなみに、相手の意見に賛同する時は、I think so, too!とシンプルに答えよう!
Palantine: Well, I think I know what you mean, Travis. But it's not gonna be easy.
確かに君の言うとおりだが 容易ではない
DVDをamazonで購入
タクシードライバー スペシャル・エディション(2枚組)
Lesson1
「タクシードライバー」TAXI DRIVER
Story
舞台は、閉塞感漂う70年代のニューヨーク。夜の街をただ当てもなく走りつづける元海兵隊のタクシー運転手、トラヴィス・ビックル(ロバート・デ・ニーロ)は、世界の不浄さに苛立ち、逃れられない孤独感を感じていた。大統領候補の選挙事務所に勤めるベッツィ(シビル・シェパード) と親しくなるトラヴィスだったが、彼女をポルノ映画館に誘ったことで絶交されてしまう。やがて、闇ルートから銃を手に入れたトラヴィスは自己鍛錬を始め、一つの計画が沸き上がる…。
ロバート・デ・ニーロ扮するトラヴィス・ビックルは映画史上最高のアンチヒーローとなり、デ・ニーロ自身も70年代半ばから若者にとってのカリスマ的存在となる。また、少女アイリスを演じたのは、当時13歳のジョディ・フォスター。本作で大きな話題を呼び、第49回アカデミー助演女優賞にノミネートされ、本格的に女優として活躍することとなる。
監督 マーティン・スコセッシ
出演 ロバート・デ・ニーロ、シビル・シェパード、ピーター・ボイル、ジョディ・フォスター、アルバート・ブルックス
「タクシードライバー スペシャル・エディション(2枚組)」
価格:4,179円(税込)
発売:2007年9月26日
発売・販売:ソニー・ピクチャーズ エンタテインメント
名作映画で英語レッスン♪
2007.08.13
シネマ英会話
映画のセリフで楽しく英語レッスン!
今週から2週間!名作映画特集です。
「タクシードライバー」
TAXI DRIVER
<Lesson1>
Tom: How long has he been there?
Betsy: I don't know, but it feels like a long time.
元海兵隊のタクシードライバー、トラビス(ロバート・デ・ニーロ)が、気になる女性ベッツィ(シビル・シェパード)の働く選挙事務所の前に車を止め、彼女をじっと見つめているシーン。ベッツィも、トラビスの存在に気づいていて、同僚のトムに彼の存在を伝えている所です。
*ワンポイント*
feel like ・・・〜のような気がする。〜したい気分。というフレーズを覚えよう!
日常会話でよく出てくるから、マスターしておくと便利。
主語は大抵“it”がくるよ!
例えば・・・まだ就職して3ヵ月しかたってないのに、こんな気分になる事がある??
“It feels like I've been here longer.”
「すごく長くここにいた気がする」
Tom: How long has he been there?
いつから
Betsy: I don't know, but it feels like a long time.
かなり前からみたい
DVDをamazonで購入
タクシードライバー スペシャル・エディション(2枚組)
「タクシードライバー」TAXI DRIVER
Story
舞台は、閉塞感漂う70年代のニューヨーク。夜の街をただ当てもなく走りつづける元海兵隊のタクシー運転手、トラヴィス・ビックル(ロバート・デ・ニーロ)は、世界の不浄さに苛立ち、逃れられない孤独感を感じていた。大統領候補の選挙事務所に勤めるベッツィ(シビル・シェパード) と親しくなるトラヴィスだったが、彼女をポルノ映画館に誘ったことで絶交されてしまう。やがて、闇ルートから銃を手に入れたトラヴィスは自己鍛錬を始め、一つの計画が沸き上がる…。
ロバート・デ・ニーロ扮するトラヴィス・ビックルは映画史上最高のアンチヒーローとなり、デ・ニーロ自身も70年代半ばから若者にとってのカリスマ的存在となる。また、少女アイリスを演じたのは、当時13歳のジョディ・フォスター。本作で大きな話題を呼び、第49回アカデミー助演女優賞にノミネートされ、本格的に女優として活躍することとなる。
監督 マーティン・スコセッシ
出演 ロバート・デ・ニーロ、シビル・シェパード、ピーター・ボイル、ジョディ・フォスター、アルバート・ブルックス
「タクシードライバー スペシャル・エディション(2枚組)」
価格:4,179円(税込)
発売:2007年9月26日
発売・販売:ソニー・ピクチャーズ エンタテインメント
シネマ英会話 番外編
2007.08.11
シネマ英会話<番外編>
長文にチャレンジしたい人へ
ダニー・オーシャンことジョージ・クルーニー氏の生の英語に触れよう!
「オーシャンズ13」
Ocean's Thirteen
8/10(金)に公開となった、大人気オーシャンシリーズ最新作「オーシャンズ13」!
本作のプロモーションで、主演のジョージ・クルーニーと、製作のジェリー・ブラッカイマーが来日し、都内で記者会見を行ったよ!
今回のシネマ英会話では、<番外編>として、ジョージ・クルーニーとジェリー・ワイントローブが会見で話した内容の一部(英語)を抜粋。
どんな英語を話していたのか、早速見てみよう!
1. 「オーシャンズ13で印象的だったシーンは?」 by George Clooney
(George Clooney) Most memorable, let me think, well, the fun part I think is watching Matt Damon try to woo a woman, which is, a good one I think. I also think the love scene between Brad and I, from ‘Brokeback Mountain’. That was cut out though…
印象的だったシーンは、そうだな…マット・デイモンが、ある女性を口説くシーンかな。あとブラッド(ブラッド・ピット)と僕の「ブロークバック・マウンテン」並みの、あのラブシーンかな。カットになってしまったけどね。(注: もちろんジョークです!)
ブロークバック・マウンテン - goo 映画
2.「アル・パチーノとの共演について、また、ブラッド・ピットやマット・デイモンの“頼れる兄貴”を演じる秘訣とは?」 by George Clooney
(George Clooney) Well I'll start by saying that I think that Al learned a lot about acting from me. I taught him a lot. It's always intimidating working with someone like Al Pacino first of all, 'cause he's one of the great actors but he made it easy for us. And in terms of being the leader of Brad and Matt, uh, I have some very compromising photographs of them that I use as leverage to make myself the leader.
アル(アル・パチーノ)は、きっと僕から演技についてたくさんの事を学んだと思うよ。かなり教えたからね。(注: これも冗談です!)
アル・パチーノのような偉大な俳優と共演する事は、プレッシャーだったけど、彼がいることで、僕たちはとても仕事がしやすかった。
ブラッドとマットのリーダーになるための秘訣だけど、…実は彼らの恥ずかしい写真を持ってるんだ。だから言う事を聞かせる事ができたんだよ(笑)
3.「ダニー・オーシャンにとってのいい女、またジョージ・クルーニーにとってのいい女とは?」 by George Clooney
(George Clooney) What I look for in a great woman? She should wear a tighter sweat shirt. I have now idea, clearly, Danny has a great woman, Danny's wife is Julia Roberts, he did okay, um and then you know, with me, I'm still working on that part.
素敵な女性を探すとしたら? トラの絵をかいたスウェットシャツ(※)を着ているのが必須だね。
ダニーにとってのいい女だけど、彼にはジュリア・ロバーツという奥さんがいるからいいとして…、僕の場合は…、まだまだ頑張っているところだよ。
(※)この質問がされる前に、お笑いの“ダイノジ”が、自身の着る自慢のトラの顔柄のセーターについてどう思うかを、【ダンディ】なジョージ・クルーニー氏に質問したところ・・・、「なかなか似合ってるよ。ただ後ろ側に何も書いてないのが残念」と答える漫才のようなやりとりがありました。
だからその後の様々な質問に、ジョージ・クルーニーは“トラ”を絡ませていたというわけなのです。

終始笑顔のジョージ・クルーニー(左)と、ベテランのジェリー・ワイントローブ
4.「本作で日本が少しフィーチャーされていたようですが、みなさんに楽しんでもらいたいポイントとは?」 by Jerry Weintraub
(Jerry Weintraub) Yeah, there's a very big, oriental feeling, Japanese feeling, the hotel was designed to be a Japanese hotel, so it's a , I think you will enjoy all the elements. What you have to really enjoy about this film and the Ocean series is the comradery and the friendship between Danny and Rusty and all of the guys and Linus and the feeling of a club of men who want to be together and accomplish something together. I think it's a lot of fun so when you see it, you'll enjoy that, that's what you will look for.
そうですね。確かに日本的な、オリエンタルな雰囲気があります。ホテルは日本風のホテルのデザインにしていますので、いろんな部分で映画を楽しめると思いますよ。
オーシャンズシリーズを通して、本作で一番楽しめるのは、ダニー、ラスティ、ライナスなど、みんながある出来事を一緒に成し遂げようとする“友情”にあると思います。映画を観れば、いつか求めるであろう友情に出会うことができると思います。

最後のシャッターチャンス
○取材後記○
by nolly
オメガ親善大使でもあるジョージ・クルーニー。シャツの上のボタンを外し、スーツをワイルドかつセクシーに着こなしたジョージ・クルーニー氏のダンディさに、クラクラでした。見た目はとてもクールなのですが、実はとってもお茶目! のっけから「Hi,I'm Brad Pitt.」とノリノリ。
ほぼ全ての質問に散りばめられたジョークが本当に面白くて、会場中が大爆笑でした。お笑いのダイノジさんに負けず、お笑いのセンスが抜群!
残念ながら、子育てで忙しいブラピの来日は叶いませんでしたが、ジョージさんの魅力たっぷりの素敵な会見となりました!
「オーシャンズ13」Ocean's Thirteen
Story
人ダニー・オーシャン(ジョージ・クルーニー)率いる“オーシャンズ”メンバーのひとり、ルーベン(エリオット・グールド)は、ラスベガスに新たなホテルを建てる計画をしていたが、パートナーであるバンク(アル・パチーノ)の裏切りに遭い、ホテルを乗っ取られたあげく、ショックのため心筋梗塞で倒れてしまう。
ルーベン危篤の報せを受けたオーシャンズの面々は、世界のホテル王であるバンクにリベンジを誓い、壮大にして華麗な計画を実行しようとしていた!
監督 スティーブン・ソダーバーグ
出演 ジョージ・クルーニー、ブラッド・ピット、マット・デイモン、アンディ・ガルシア、ドン・チードル、バーニー・マック、エレン・バーキン、アル・パチーノ
○8月10日(金)丸の内ピカデリー1他、全国ロードショー!(2007/米/122分)
新作映画で英語レッスン♪
2007.08.10
シネマ英会話
映画のセリフで楽しく英語レッスン!
「オーシャンズ13」
Ocean's Thirteen
ここをクリックすると予告がみられます
<Lesson3>
NAGEL: I'd like some sencha or genmaicha.
BUTLER: Green tea. Yes, sir.
オーシャン(ジョージ・クルーニー)たちが、仲間のルーベン(エリオット・グールド)を嵌めたバンク(アル・パチーノ)と交渉したところ、埒があかなかったため、NAGELに助けを求める場面。話を聞くため現れたNAGELが給仕にお茶を頼みます。
*ワンポイント*
料理や飲み物を頼むときのフレーズは知っておくとすごく便利!
I'd like 〜. もその一つ。
他には、Could I have 〜? / Could I get 〜? / May I have 〜? などがあるよ。
お店でも、友達の家でも使えるから、覚えておこう!
それにしても、「オーシャンズ13」に日本のお茶、しかも玄米茶が登場するとは! シブイ選択ですね。
NAGEL: I'd like some sencha or genmaicha.
煎茶か玄米茶をくれ
BUTLER: Green tea. Yes, sir.
緑茶ですね
「オーシャンズ13」Ocean's Thirteen
Story
人ダニー・オーシャン(ジョージ・クルーニー)率いる“オーシャンズ”メンバーのひとり、ルーベン(エリオット・グールド)は、ラスベガスに新たなホテルを建てる計画をしていたが、パートナーであるバンク(アル・パチーノ)の裏切りに遭い、ホテルを乗っ取られたあげく、ショックのため心筋梗塞で倒れてしまう。
ルーベン危篤の報せを受けたオーシャンズの面々は、世界のホテル王であるバンクにリベンジを誓い、壮大にして華麗な計画を実行しようとしていた!
監督 スティーブン・ソダーバーグ
出演 ジョージ・クルーニー、ブラッド・ピット、マット・デイモン、アンディ・ガルシア、ドン・チードル、バーニー・マック、エレン・バーキン、アル・パチーノ
○8月10日(金)丸の内ピカデリー1他、全国ロードショー!(2007/米/122分)
新作映画で英語レッスン♪
2007.08.08
シネマ英会話
映画のセリフで楽しく英語レッスン!
「オーシャンズ13」
Ocean's Thirteen
ここをクリックすると予告がみられます
<Lesson2>
SHIFTY PIT BOSS: How do you know my name?
OCEAN: Well, we know a lot of names.
カジノのフロア・マネージャーを取り込もうと、オーシャン(ジョージ・クルーニー)が少しおどし気味に声をかける場面です。
*ワンポイント*
How do you know〜? は、「どうして〜を知ってるの?」という意味。
Why do you know〜? も、日本語にすると「どうして〜を知ってるの?」になるけど、ニュアンスが違うよ!
Whyにすると、「あなたには関係ないことなのに、なんで知ってるのよ」という、キツめのニュアンスが含まれるから、気をつけよう。
How do you know my name? に対するOCEANの洒落た答えにも注目!
we know a lot of names. 「多くの名前を知っている」→「いろんな名前を知っている」という直訳から、より話の流れと場面の雰囲気に合った字幕になっているよ。
SHIFTY PIT BOSS: How do you know my name?
おれの名前を?
OCEAN: Well, we know a lot of names.
何でも知ってる
「オーシャンズ13」Ocean's Thirteen
Story
人ダニー・オーシャン(ジョージ・クルーニー)率いる“オーシャンズ”メンバーのひとり、ルーベン(エリオット・グールド)は、ラスベガスに新たなホテルを建てる計画をしていたが、パートナーであるバンク(アル・パチーノ)の裏切りに遭い、ホテルを乗っ取られたあげく、ショックのため心筋梗塞で倒れてしまう。
ルーベン危篤の報せを受けたオーシャンズの面々は、世界のホテル王であるバンクにリベンジを誓い、壮大にして華麗な計画を実行しようとしていた!
監督 スティーブン・ソダーバーグ
出演 ジョージ・クルーニー、ブラッド・ピット、マット・デイモン、アンディ・ガルシア、ドン・チードル、バーニー・マック、エレン・バーキン、アル・パチーノ
○8月10日(金)丸の内ピカデリー1他、全国ロードショー!(2007/米/122分)
新作映画で英語レッスン♪
2007.08.06
シネマ英会話
映画のセリフで楽しく英語レッスン!
「オーシャンズ13」
Ocean's Thirteen
ここをクリックすると予告がみられます
<Lesson1>
LIVINGSTON: I'm just a little nervous. I really want this job.
VICE PRESIDENT: Well, you can relax now. Welcome to Shuffle Royale.
オーシャンズのメンバーであるリビングストン(エディー・ジェイミソン)が、計画実行のために、カジノの仕事を得ようと面接を受けている場面です。
*ワンポイント*
誰にでも緊張することはある。
そんなとき、よく使われるのがnervousという言葉。
I'm nervous. 「緊張している」
I'm really nervous. 「すっごく緊張してる」
I'm just a little nervous. 「ちょっと緊張してる」
というような、フレーズで使ってみてね!
ちなみに、例えば発表会本番前の、「興奮と緊張が入り混じった感じ」のときは、
I've got butterflies in my stomach.
って、表現するんだよ。
LIVINGSTON: I'm just a little nervous. I really want this job.
緊張してるんです 仕事が欲しくて
VICE PRESIDENT: Well, you can relax now. Welcome to Shuffle Royale.
ラクにして シャッフル社にようこそ
「オーシャンズ13」Ocean's Thirteen
Story
人ダニー・オーシャン(ジョージ・クルーニー)率いる“オーシャンズ”メンバーのひとり、ルーベン(エリオット・グールド)は、ラスベガスに新たなホテルを建てる計画をしていたが、パートナーであるバンク(アル・パチーノ)の裏切りに遭い、ホテルを乗っ取られたあげく、ショックのため心筋梗塞で倒れてしまう。
ルーベン危篤の報せを受けたオーシャンズの面々は、世界のホテル王であるバンクにリベンジを誓い、壮大にして華麗な計画を実行しようとしていた!
監督 スティーブン・ソダーバーグ
出演 ジョージ・クルーニー、ブラッド・ピット、マット・デイモン、アンディ・ガルシア、ドン・チードル、バーニー・マック、エレン・バーキン、アル・パチーノ
○8月10日(金)丸の内ピカデリー1他、全国ロードショー!(2007/米/122分)
新作映画で英語レッスン♪
2007.08.03
シネマ英会話
映画のセリフで楽しく英語レッスン!
「プロヴァンスの贈りもの」
A Good Year
<Lesson3>
GEMMA: You better be in prison, Maxie.
MAX: Yes, just tell him I'm sorry. There's nothing I could do about it.
上司と重要な約束をしていたマックス(ラッセル・クロウ)でしたが、旅先での思わぬトラブルで、
その約束をすっぽかす結果となってしまいました…。
ここではそんなマックスが秘書のジェマにイヤミを言われているところ。
*ワンポイント*
There's nothing I could do about it. 「どうにもしようがなかった/仕方なかった」
は、言い訳に便利なフレーズ!
他の言い方としては
It was beyond my control.
It was out of my hands. (←他の2つより少しカジュアルな表現)
などがあるよ!
字幕では字数制限があるから、ちょっと省略されてるね。
ちなみに、You better be in prison. は、「あなたが約束をすっぽかしたのは、刑務所に入っているくらいしか理由がない」→「旅行や休暇で仕事をすっぽかすなんてありえない」という皮肉表現。
こんなふうに、何かやらかした人に対してよく使われるのは、
You better have a good excuse. 「マシな言い訳あるでしょ」
などがあるよ。
GEMMA: You better be in prison, Maxie.
どう弁解する気?
MAX: Yes, just tell him I'm sorry. There's nothing I could do about it.
ナイジェル卿に謝ってくれ
「プロヴァンスの贈りもの」A Good Year
Story
人生で一番大切なものは何ですか? 運命を変えるプロヴァンスでの極上のひととき。
ロンドンの金融界で名を馳せ、多忙な日々を送るマックス(ラッセル・クロウ)のもとに、人生の師として慕っていたおじ・ヘンリー(アルバート・フィニー)の訃報が届く。
事務的な遺産相続のため、20年ぶりにプロヴァンスを訪れたマックスを待っていたのは、目まぐるしい都会生活とは別世界のゆったりとした時間と、様々な人との出会いだった。
そんな日々の中で彼自身にも変化が訪れて…。
監督・製作 リドリー・スコット
出演 ラッセル・クロウ、マリオン・コティヤール、アルバート・フィニー、フレディ・ハイモア、アビー・コーニッシュ、トム・ホランダー
○8月4日(土) 新宿ガーデンシネマ、恵比寿ガーデンシネマ他にて全国ロードショー(2006/米/118分)
新作映画で英語レッスン♪
2007.08.01
シネマ英会話
映画のセリフで楽しく英語レッスン!
「プロヴァンスの贈りもの」
A Good Year
<Lesson2>
GEMMA: When did you last speak?
MAX: A long time ago.
ロンドンの金融界で成功収めたマックス(ラッセル・クロウ)のもとに、ヘンリーおじさん(アルバート・フィニー)の訃報が届きます。
ここは、マックスと彼の秘書であるジェマが、亡くなったおじについて話している場面。
*ワンポイント*
親しくしていたのに、月日が経つにつれて疎遠になってしまうことってあるよね?
そんなとき活躍するのが、
When did you last speak? 「最後に話したのはいつ?」というフレーズ。
When was the last time you spoke to him?
というふうに、言い換えが可能。
他のバリエーションとしては、
When did you last see him? 「彼と最後に会ったのはいつ?」
When did you last go home? 「最後に実家に帰ったのはいつ?」
などがあるよ!
GEMMA: When did you last speak?
最後に話したのは?
MAX: A long time ago.
ずっと昔だ
「プロヴァンスの贈りもの」A Good Year
Story
人生で一番大切なものは何ですか? 運命を変えるプロヴァンスでの極上のひととき。
ロンドンの金融界で名を馳せ、多忙な日々を送るマックス(ラッセル・クロウ)のもとに、人生の師として慕っていたおじ・ヘンリー(アルバート・フィニー)の訃報が届く。
事務的な遺産相続のため、20年ぶりにプロヴァンスを訪れたマックスを待っていたのは、目まぐるしい都会生活とは別世界のゆったりとした時間と、様々な人との出会いだった。
そんな日々の中で彼自身にも変化が訪れて…。
監督・製作 リドリー・スコット
出演 ラッセル・クロウ、マリオン・コティヤール、アルバート・フィニー、フレディ・ハイモア、アビー・コーニッシュ、トム・ホランダー
○8月4日(土) 新宿ガーデンシネマ、恵比寿ガーデンシネマ他にて全国ロードショー(2006/米/118分)














